Пока графиня переодевалась в своей комнате в вечернее платье, Лисия успела пересказать мне кучу сплетен о людях, которых я знать не знала. Хорошо хоть Анна Викторовна вернулась довольно быстро, а то у меня же голова начала болеть от чересчур звонкой болтовни.
В роскошном платье из темно-синего бархата графиня сразу перешла из образа «милая бабулька» в «почтенная светская дама». Но эта видимость ничуть не изменила ее поведения.
– Кирочка, мы ведь с тобой еще кое-что забыли! – спохватилась она. – На балу ведь придется танцевать! – и пояснила уже развесившей уши Лисии: – Кирочка – моя внучатая племянница. Она все это время жила в Таритии, в обители благочестивых служительниц одного древнего ордена. И вот, впервые выбралась в свет.
– Бедняжка! – чуть ли не искренне посочувствовала мне парикмахерша. – Запомни главное: самый писк моды сейчас – это рюшечки и бантики! И цвет опавшей листвы!
– Спасибо, запомню обязательно. – Я едва сохраняла серьезный вид.
– Дарит! – между тем снова позвала графиня.
– Слушаю, госпожа, – в гостиную почти сразу же заглянул дворецкий.
– Ты танцевать умеешь?
Его этот вопрос ни разу не смутил.
– Умею, госпожа. Развлечь вас танцем?
Я старалась кашлем замаскировать невольно вырвавшийся смех. Своевольное воображение уже вовсю рисовало, как невозмутимый дворецкий танцует тут вприсядку, а потом еще в лучших традициях брейк-данса исполняет кручение на голове.
– Нет, нам нужно срочно Киру научить, – пояснила графиня и добавила уже мне: – Кирочка, в основном тут на торжественных приемах танцуют одно и то же. Очень на наш вальс смахивает. С ходу не отличишь. Ты как, вальсировать умеешь?
– Немного. Не профессионал, конечно, но азы знаю. – Я кивнула.
– Вот и замечательно, – обрадовалась Анна Викторовна. – Дарит поможет тебе освежить в памяти.
И пока Лисия делала графине вечернюю прическу, мы с дворецким танцевали вальс. Невозмутимое выражение лица Дарита не дрогнуло ни разу: ни когда мы налетели на кресло, ни когда я четырежды случайно наступила ему на ногу. Он лишь вполне вежливо пожелал:
– Удачи вашему партнеру.
А меня снова пробило на смех. Вот оттопчу на балу ноги какому-нибудь барону и радостно поясню, что меня так учили танцевать благочестивые служительницы одного древнего ордена имени Дарита.
Графиня между тем отправила меня в свою спальню переодеваться. Платье она заказывала мне по тем же меркам, по каким мы с ней до этого одежду покупали. Так что теоретически должно было оказаться впору. Я, правда, вовсю предвкушала обилие бантиков и рюшечек, и все это «цвета опавшей листвы». Но мои ожидания не оправдались. Молоденькая служанка подала мне светло-голубое платье с искусной отделкой серебристым кружевом. Из такого же кружева были и длинные перчатки. Отсутствие рукавов и обнаженные плечи меня все же немного смущали. Но, наверное, по меркам здешней вечерней моды это было вполне нормально. А еще несказанно обрадовало отсутствие корсета и обилия пышных юбок. Хоть я такое никогда не носила, но казалось, что это очень неудобно.
Факультет уникальной магии
·
Екатерина Флат