— Не робей, дело нехитрое. — Он показывает на передок с ящиками. — Вон снаряды, в сторонке сложены на тот случай, чтобы, если прилетит какая-нибудь бяка, не разнесло нас от детонации в клочья. Как звать тебя, земляк?
— Селиман аль-Баруди.
— Ты все понимать?
— Я понимать, ты спокойно. — мавр похлопывает по прикладу своего маузера. — Я — из ружья стрелять метко. Клянусь, что так.
— К пушке-то знаешь с какого конца заходить?
— Это же просто. Суй в зад, вылетит через перед.
— Да ты, Хамид, шутник, я смотрю.
На линии огня
·
Артуро Перес-Реверте