Вы недооцениваете весомость моих аргументов, милорд. — И прежде чем он успел обернуться, усилием воли метнула в него заранее приготовленную чугунную сковороду.
Звук, с которым она соприкоснулась с затылком инкуба, был таким, что у меня даже зубы заныли от долгого и тягучего «дон‐н!». Но милорд этого уже не услышал, потому что рухнул мне под ноги как подкошенный.
— Все для здоровья больного, — пробормотала я древний девиз оруанских ведуний, с некоторым беспокойством склоняясь над бесчувственным телом. Но сковородка попалась надежная, и жертва моего коварства определенно не притворялась. — М‐да… если бы вы только знали, каким интересным вещам нас обучил мастер Хрос… Ну что, будем лечиться, милорд? Похоже, меня опять ждет тяжелый день и о‐очень долгая ночь…
К чему снятся драконы. Книга 1. Пламя для дракона
·
Александра Лисина