never turned away without having paid a visit. The difference simply came to be that the visit was to Brooksmith. It took place in the hall, at the familiar foot of the stairs, and we didn’t sit down – at least Brooksmith didn’t; moreover it was devoted wholly to one topic and always had the air of being already over – beginning, as it were, at the end. But it was always interesting – it always gave me something to think about. It is true that the subject of my meditation was ever the same – ever ‘It’s all very well, but what will become of Brooksmith?’ Even my private answer to this question left me still unsatisfied. No doubt Mr. Offord would provide for him, but what would he provide? that was the gre
никогда не уходил, не нанеся визит. Разница заключалась просто в том, что визит был к Бруксмиту. Все происходило в холле, у знакомого подножия лестницы, и мы не садились – по крайней мере, Бруксмит этого не сделал; более того, все было посвящено только одной теме, и всегда казалось, что все уже закончено – начало, так сказать, в конце. Но это всегда было интересно – всегда давало мне пищу для размышлений. Это правда, что тема моих размышлений всегда была одной и той же – "Все это очень хорошо, но что будет с Бруксмитом?’ Даже мой личный ответ на этот вопрос по-прежнему оставлял меня неудовлетворенным. Без сомнения, мистер Оффорд обеспечил бы его, но что он мог бы обеспечить? это был главный вопрос.