– Что значит… э-э… «лир нисах»? Хоук без конца меня так называет.
Олмун снова засмеялся и покачал головой.
– Что? – буркнула я. – Это тоже непереводимое ругательство?
Улыбка Олмуна стала ещё шире.
– Вовсе нет. Leir nissah значит дословно «маленькая лиса», или «лисёнок». Фразу можно воспринимать буквально, но у неё есть и другое значение.
– Какое?
– Так говорят о тех, кто приносит неприятности