Берите произведение, которое можете найти как в оригинале, так и в переводе на русский язык, либо двуязычные тексты. И сверяете вымученную вами мысль с текстом в оригинале. Переводчики редко выпускают или серьезно переделывают что-то из оригинала. Тексты вполне соответствуют друг другу.
Турбо-изучение иностранных языков. Секреты полиглотов
·
Ирина Некорлия