БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Елизавета Шурмухина
Елизавета Шурмухинадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
И очень может быть, что если бы взяться процеживать характеры Андрея Болконского и в особенности Пьера Безухова сквозь особый род умственного фильтра, который я хочу предложить, то они, в главных контурах своих, оказались бы реальными и вполне возможными, не только во времена нашей с графом молодости, но и в начале XIX века. — Какой же это фильтр? Фильтр это вот какой: 1) Упростить (мысленно; у себя самого на уме) вообще язык Толстого; сделать его больше похожим на язык пушкинской прозы или на язык самого Толстого в небольшой повести «Кавказский пленник» и в других, очищенных от натурализма рассказах его. 2) Уничтожить вообще излишние подглядывания в душу действующих лиц. 3) Выбросить из рассказа все те выражения, обороты речи и эпитеты, которые слишком в духе после-пушкинской школы, и все те особого рода повторения, которые свойственны самому Толстому (в среде этой школы): «чуждый», «чуждый», «руки», «руки»; «торопливо», «всхлипывания», «сочный рот», «сочный рот», слишком уж частое «трясение нижней челюсти» у разных лиц и при разнородных волнениях и т. д. 4) В частности отвергнуть возможность поклонения Каратаеву и вообще простому народу в стиле, слишком похожем на славянофильский стиль подобного поклонения в 40-х и 60-х годах.
Анализ, стиль и веяние. О романах гр. Л.Н. Толстого
Анализ, стиль и веяние. О романах гр. Л.Н. Толстого
·
Константин Николаевич Леонтьев
Анализ, стиль и веяние. О романах гр. Л.Н. Толстого
Константин Николаевич Леонтьевжәне т.б.
38

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін