БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Владимир
Владимирдәйексөз келтірді2 апта бұрын
что в каждой европейской стране (за исключением Скандинавии и Англии) само слово «рыцарь» по корню своему связано с конем: во Франции рыцаря называют шевалье, в Италии – кавальере, в Испании – кабальеро, в Германии – риттер, и каждое из этих слов означает «всадник», «наездник». Даже в Римской империи одно из высших сословий общества, эквивалентное европейским рыцарям, так и называлось всадническим. Но почему тогда в английском языке для обозначения рыцаря применяют слово «knight»? Это видоизмененное древнее англосаксонское слово «cniht», которым обозначали молодого человека из хорошей семьи; конечно, этим словом описывали человека, имевшего статус английского шевалье.
Рыцарь и его замок. Средневековые крепости и осадные сооружения
Рыцарь и его замок. Средневековые крепости и осадные сооружения
·
Эварт Окшотт
Рыцарь и его замок. Средневековые крепости и осадные сооружения
Эварт Окшоттжәне т.б.
257

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін