БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Ольга Белова
Ольга Беловадәйексөз келтірді5 күн бұрын
— У тёти Хани есть дети? — изумился Ларри. — Ну и ну, кто бы мог подумать! — Я её сын от первого брака, — с улыбкой объяснил Хьюго. — Я несказанно удивилась, когда выяснилось, что наш кузен находится именно в особняке Гауптманна, — сообщила Агата. — А узна­ла я об этом случайно, когда болтала по телефону с тётей Хани, которая рассказывала мне об увлечении её сына Хьюго выпечкой… Вернее будет сказать — высоким кондитерским искусством! — Именно так, — приосанился молодой человек. — Мама научила меня всем премуд­ростям кулинарного дела. В восемнадцать лет я уехал из США и отправился в долгое путешествие по миру. Чего я хочу? Постичь секреты национальных десертов разных стран! В Испании я научился бесподобно готовить «Крема каталана». Провёл несколько месяцев в Париже, где тренировался печь круассаны и эклеры под руководством лучших французских кондитеров… Словно смекнув, о чём речь, Ватсон принялся тереться о ноги молодого повара. — Теперь настало время пожить в Вене, — продолжал тот. — Я здесь, чтобы отточить мастерство приготовления торта «Захер»: этот известнейший австрийский десерт состоит из шоколадных коржей и прослойки из абрикосового джема. Барон поручил мне устроить сладкий стол, который превратит приём в настоящее пиршество. Королём вечера, само собой, будет «Захер»: мы подадим его ровно в одиннадцать, перед заключительной частью праздника. Ларри и Агата объяснили Хьюго причину своего приезда в столицу Австрии. — Клянусь бородой Линкольна, непростую вам задали работёнку, — протянул тот. — Я, к сожалению, буду занят на кухне, но постараюсь держать под наблюдением первый этаж: если замечу что-то подозрительное, сообщу вам тотчас же. — Помолчав, Хьюго добавил: — Возможно, вы зря беспокоитесь. А вдруг письмо, которое получил граф, — всего лишь розыгрыш? В это мгновение раздался пронзительный крик, а следом — громкий треск. Трое Мистери испуганно переглянулись, бросились к мраморной лестнице и со всех ног понеслись вверх по ступеням. В коридоре восточного крыла, прямо перед распахнутой дверью комнаты Хлои де Режинар, стояла толпа гостей и слуг. — Услышав крик графини, я рванул дверную ручку, — поспешил объяснить мистер Кент. — Но, обнаружив, что дверь заперта, я был вынужден… гм, вышибить её. Агата и Ларри вошли в небольшую элегантную комнату, убранство которой было выполнено в сиреневых тонах. На стенах красовались картины. Окно было открыто, занавески раздувались на ледяном ветру. Хлоя прижимала к груди металлический кейс и ошарашенно смот­рела на детективов. — Колье пытались украсть! — выпалила она. — Забираю свои недавние слова обратно, — пробормотал Хьюго. Подойдя к окну, Агата наклонилась и вгляделась в мокрые отпечатки подошв, блестевшие на паркете. Тем временем в комнату ворвались встревоженные Гауптманн и де Режинар. Граф поспешил обнять дочку.
Агата Мистери. Книга 27. Загадочное происшествие на Венском балу
Агата Мистери. Книга 27. Загадочное происшествие на Венском балу
·
Стив Стивенсон
Агата Мистери. Книга 27. Загадочное происшествие на Венском балу
Стив Стивенсонжәне т.б.
460

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін