D.цитирует3 дня назад
Все начинается с лок-кита[47], который готовят авторы игры. Это набор материалов, куда включают:
• все тексты для перевода;
• визуальные референсы (скриншоты, концепт-арт персонажей с кратким описанием);
• хорошие разработчики также готовят стайлгайд[48] – свод стилистических и технических требований к переводу. Пожелания по общему тону и стилизации, требования к типографике (кавычки, тире), информация об используемых тегах и переменных;
• очень хорошие разработчики прилагают черновой глоссарий – список ключевых терминов (имена, названия локаций, оружия, магических заклинаний) и пожеланий по их переводу;
• а лучшие разработчики дают возможность поиграть в рабочую версию игры.
  • Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать