Беннет не ответила, от попытки сесть прямо у Ионы закружилась голова. Он закрыл глаза и прислонился затылком к стене. Среди прочих звуков он смутно расслышал приближавшиеся шаги. На этот раз – неспешные.
Шаги замерли рядом. Открыв глаза и посмотрев вверх, Иона на фоне мигалок увидел пристально глядящего на него инспектора Флетчера.
– Поздравляю, Колли. Вы снова облажались.
Лежащая на колене завернутая в полотенце упаковка замороженного гороха походила на гигантский компресс. Колено все еще пульсировало болью, но лед помогал, а отек на ощупь казался не больше обычного. Кроме промывки и обработки самых сильных порезов и ссадин, Иона не улучил минутки, чтобы осмотреть другие повреждения. Переломов не обнаружилось, а от скорой он отказался. Однако все тело ныло и болело, а усталость навалилась так, что кружилась голова. Ему хотелось лишь сбросить одежду, встать под обжигающе горячий душ, а потом рухнуть на кровать.
Но этого пока не предвиделось.
– Вы что, снова меня арестовываете? – в третий раз спросил Иона.
Он сидел в своей гостиной, положив на диван ногу с привязанным к ней замороженным горохом. В окне мелькали синие отблески мигалок стоящих на улице полицейских машин, которых теперь стало меньше. Флетчер крадучись ходил по квартире, стреляя глазами, словно ее еще не обыскали.
– Если бы я вас арестовал, то мы сидели бы не здесь, а в полицейском участке, – ответил он, взяв книгу и начав ее перелистывать.
– Вы мне скажете, что происходит?
– Я-то думал, что все очевидно. Мы спасли вас от избиения подростками. – Флетчер швырнул книгу в кресло. – Полагаю, это та же шпана, о которой вы нам рассказывали?
– Их было трое. Они напали, когда я возвращался домой.
– Это я видел. Напомните, чем вы им насолили.
Исчезнувшие
·
Саймон Бекетт