БастыАудиоБалаларға арналған
Ксени В.
Ксени В.дәйексөз келтірді10 сағат бұрын
Дэн Симмонс Песнь Кали Dan Simmons Song of Kali © Dan Simmons, 1985 © Перевод. В. Малахов, 2022 © Издание на русском языке AST Publishers, 2022 * * * Харлану Эллисону, который слышал песнь, а также Карен и Джейн, которые являются моими другими голосами. …Есть тьма. Она для всех. Лишь некоторые из греков и их почитателей в своем текучем расцвете, где дружба красоты с человеческими существами была идеальной, считали, что они отчетливо отделены от этой тьмы. Но и эти греки находились в ней. Но все равно завязшее в грязи, терзаемое голодом, загнанное в сутолоку улиц, ввергнутое в войны, страдающее, несчастное, суетящееся, получающее удары в живот, убитое горем, бесхребетное человечество продолжает восхищаться ими; все его множество, кто из-под клубов черного дыма хаоса Везувия, кто среди вздымающейся калькуттской полночи, вполне сознавая, где они. Сол Беллоу Но это Ад; и я не вышел из него. Кристофер Марлоу Есть места, слишком исполненные зла, чтобы позволить им существовать. Есть города, слишком безнравственные, чтобы испытывать страдания. Калькутта – именно такое место. До Калькутты я бы только посмеялся над такой идеей. До Калькутты я не верил в зло – во всяком случае, в качестве силы, отдельной от действий людей. До Калькутты я был глупцом.
Песнь Кали
Песнь Кали
·
Дэн Симмонс
Песнь Кали
Дэн Симмонсжәне т.б.
1.7K

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін