БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Дарья Репина
Дарья Репинадәйексөз келтірді1 апта бұрын
Но когда он добрался домой, то обнаружил, что там такая же холодная, тягостная и мрачная атмосфера, как и раньше. У Вундера сжалось сердце, когда он увидел, что дверь в родительскую спальню закрыта. Но мамы там не было. Она была у него в комнате. Сидела там на полу с отвёрткой в руках. Её лицо покрылось пятнами и блестело от слёз. А кроватка была разобрана на части, которые лежали вокруг неё. – Мам, ты в порядке? – обеспокоенно спросил Вундер. Он опустился рядом с ней. – Что случилось? Посмотрев на него, мама прижала руку ко рту и затряслась от рыданий. Она ничего не говорила. Просто смотрела на него. Смотрела на него так, будто видела его впервые за долгое время, будто скучала по нему. Будто отчаянно-отчаянно скучала по нему. Она сделала глубокий вдох. – Я подумала, что пора её убрать, – сказала она, указывая вокруг отвёрткой. – Прости, что оставили её здесь так надолго. Прости, что я оставила тебя так надолго. Я… Я погрузилась во мрак. Я уже много лет не погружалась в такой беспросветный мрак… – И она снова расплакалась. – Но, Вундер, где ты был? Всё это было так неожиданно: то, как мама выглядела, её слова и её присутствие в его комнате, – что Вундер не сразу понял, о чём она спрашивает. Он не сразу понял, что его не было дома всю ночь. Но даже когда понял, ему показалось, что в этот вопрос было вложено куда больше смысла. Она столько всего пропустила, было столько всего, чего она не знала. – Ведьма, – начал говорить он. – Дерево… Милагрос. Он хотел ей рассказать. Он хотел всё ей рассказать. Но после того как они так долго не разговаривали, оказалось трудно сразу подобрать слова. Поэтому он попытался ей показать. – У меня есть цветы, – сказал он. – Цветы для тебя, – он протянул их ей. Даже в его комнате, вдали от солнца, они были ослепительно-белыми. Мама взяла цветы и долго обнимала их и баюкала. Затем она поднесла их к лицу и глубоко вдохнула их аромат. Лепестки коснулись её щёк. Вундер увидел, как их свет отразился в её глазах. – Это прекрасно, Вундер, – выдохнула она. – Я никогда не видела ничего подобного. Где ты их взял? Это был ещё один вопрос, на который не получалось ответить сразу. – Я тоже погрузился во мрак, – наконец ответил он. – Но я нашёл свет. Мама снова расплакалась. – Моё чудо, – сказала она. – Мой Вундер. Затем она развела в стороны руки с цветами, и Вундер нырнул к ней в объятия. Она гладила его по волосам и спине, как раньше, и Вундер не пытался ей помешать. А затем они услышали звук, заставивший их обернуться. У двери стоял папа. – Мне сказали, что Вундер здесь, – сказал он. – Я был на кладбище. Я видел… Я принёс это. – Он показал белый цветок. Папа казался очень растерянным и очень одиноким. Мама ничего не ответила. Но снова притянула к себе Вундера одной рукой и протянула к папе другую руку. Папа, споткнувшись, бросился к ней и упал на колени. А затем Вундер почувствовал, что родители рядом и обнимают его. Почувствовал, как сильно они оба любят его великой, пусть и несовершенной любовью, объединившей их. Любовью, котор
Чудеса
Чудеса
·
Джесс Редман
Чудеса
Джесс Редманжәне т.б.
1.6K

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін