Алина Шишининаcard.quotedөткен ай
small Families, the concord whereof dependeth on naturall lust, have no government at all; and live at this day in that brutish manner, as I said before. Howsoever, it may be perceived what manner of life there would be, where there were no common Power to feare; by the manner of life, which men that have formerly lived under a peacefull government, use to degenerate into, in a civill Warre.
But though there had never been any time, wherein particular men were in a condition of warre one against another; yet in all times, Kings, and persons of Soveraigne authority, because of their Independency, are in continuall jealousies, and in the state and posture of Gladiators; having their weapons pointing, and their eyes fixed on one another; that is, their

маленькие семьи, согласие в которых зависит от естественного вожделения, вообще не имеют правительства и живут по сей день таким же жестоким образом, как я уже говорил. Как бы то ни было, можно судить о том, какой был бы образ жизни, если бы не было общей власти, которой можно было бы бояться, по образу жизни, к которому люди, ранее жившие при мирном правительстве, привыкли деградировать в условиях гражданской войны.
Но хотя никогда не было такого времени, когда отдельные люди находились бы в состоянии войны друг с другом, все же во все времена короли и лица, обладающие верховной властью, из-за своей независимости постоянно испытывают зависть и находятся в состоянии и позе гладиаторов, когда их оружие направлено вперед, а их глаза были устремлены друг на друга, то есть их

  • Комментарий жазу үшін кіру немесе тіркелу