БастыАудиоБалаларға арналған
Анна
Аннадәйексөз келтірді3 апта бұрын
Раз фамильяр ушел в несознанку, буду спасать сама. Ух я ему потом задам! Защелки ящика легко поддались. – Сейчас, маленький. Я тебя вытащу. Ру схватил меня за плечи и так протащил назад, что я чуть пятки об пол не стерла. – Не подходи! Крышка распахнулась, и оттуда вылетело нечто с телом тощей лягушки и несоразмерно огромной приплюснутой головой со жгутиками волос. Влажно блестящие глазищи чуть ли не выскакивали из орбит, широкий рот раскрылся зубастым кошельком. Неистово вереща, эта тварь прыгнула и была сбита в полете превратившимся в корги Ру. Караул! Красиво говоря, мужество покинуло меня. Я заорала во всю мощь легких и куда-то метнулась и наткнулась на что-то твердое и теплое. – А ну прекратить! – гаркнули надо мной. Тварюга придушенно рявкнула и обо что-то звучно шлепнулась. Под финал захлопнулась крышка ящика и с синхронным стуком закрылись защелки. Ру с облегчением застонал. Я подняла глаза и столкнулась с жестким взглядом ректора. – Что ты здесь забыла? Жить надоело? – Я… – Правилами академии ученицам строго-настрого запрещено заходить в мою лабораторию. Я имею право даже исключить тебя. – Я услышала плач ребенка. – Твоему слуху можно только позавидовать. Идем отсюда. Против моей воли он прижал меня к себе. Яркое освещение возвестило о том, что мы покинули подвал. Первым, что я увидела, были стеллажи с оружием. Которые я уже когда-то видела. Интересно, он всех провинившихся отчитывает в своей спальне? – Как вы так скачете по комнатам? – язык ожил раньше мозга. – Я хозяин поместья, я могу быть где угодно. – А… Почему вы голый и липкий?! Вырвавшись из его хватки, я уставилась на накачанный торс. В другой ситуации я бы залюбовалась, но меня, похоже, собрались бить, так что все восторги зачахли на уровне зародыша. Спасибо, что брюки снять не успел, а то я бы вообще ни звука не произнесла. – Голый, потому что раздевался перед ванной в тот момент, когда сработало сигнальное заклятие. А липкий, потому что мужчины, в отличие от леди, существа грубые и склонные к потоотделению, – снисходительно объяснил мистер Сэфайр. – Я полностью удовлетворил твое любопытство? А теперь ты мне скажи, что искала в лаборатории? – Я хотела спасти фейри. Чтобы скрыть волнение, выпалила я это с вызывающей дерзостью. И как же по-детски прозвучала эта бравада! – А пришлось спасать тебя, – одной фразой ведьмак выбил из меня остатки уверенности. – Не все фейри милые и смешные, как детские игрушки. Есть среди них паршивцы, которые спят и видят, как откусить сочный кусок от добренькой девчонки. Тебе повезло, что с тобой был фамильяр. Я опоздал всего на долю секунды, и этого было бы достаточно, чтобы увидеть твой труп с раскиданными внутренностями. – Бреннан… Он отшатнулся, как от удара. – Даже не пытайся. Я знаю, что произошло тем утром. И в курсе, что мой секрет теперь для тебя не секрет. Однако это не дает тебе права так разговаривать с ректором. Изволь соблюдать субординацию. Меня так поразило, что его выбило из колеи собственное имя, произнесенное мной, что я забыла пр
Пленница ведьмака
Пленница ведьмака
·
Ирина Фельдман
Пленница ведьмака
Ирина Фельдманжәне т.б.
1.2K

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін