БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Роман Кочетов
Роман Кочетовдәйексөз келтірді6 күн бұрын
понятие верности связано с убеждением в том, что перевод представляет собой одну из форм истолкования и, даже исходя из восприятия и культуры читателя, он всегда должен стремиться к тому, чтобы воспроизвести намерение – не скажу «автора», но намерение текста: то́, что текст говорит или на что он намекает, исходя из языка, на котором он выражен, и из культурного контекста, в котором он появился.
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
·
Умберто Эко
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Умберто Экожәне т.б.
1.5K

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін