Особые случаи употребления предлога in
Чаще всего предлог in переводит русский «в», когда мы говорим о пространстве. Например, He is in the room (Он в комнате). Правда, есть случаи, когда он переводит русский предлог «на». Например, In the photograph (На фотографии) или In the picture (На картине). Также In the kitchen (На кухне), In the sun (На солнце).
Не забывайте, что мы говорим In front of the car (впереди машины) и In the first row (В первом ряду).
Также с предлогом in употребляются следующие устойчивые сочетания: In bed — «в кровати» и In my opinion — «по моему мнению».
Этот предлог также нужен, когда мы говорим, что пользовались чем-то как инструментом. Как правило, в русском это творительный падеж. Например, I wrote this letter in ink (Я написал это письмо ручкой), In pencil — карандашом.
Также: In block capitals — «большими печатными буквами».
Например: Write your name in block capitals (Напишите ваше имя большими печатными буквами).
Если в предложении фигурирует субъект действия (кто его выполнил, и это не обязательно одушевленное существительное), то используется предлог by: This book is written by Dickens (Эта книга написана Диккенсом).
Глагол arrive используется с in, когда мы говорим «приехать в город или страну»: I arrived in London (Я приехал в Лондон). Во всех остальных случаях он используется с at: We arrived at the restaurant on time (Мы прибыли в ресторан вовремя).
Когда мы рассказываем, где побывали с точки зрения опыта, используется предлог to: I have been to Paris twice (Я бывал в Париже дважды).
Но если нужно сказать, что мы где-то находимся в данный момент на протяжении определенного периода времени, то используется in: I have been in Paris for two weeks
EnglishTime. Самоучитель для изучения английского языка
·
Галина Свирина