Сюжет прекрасный, слог - жуть) после первой книги автора очень обрадовалась этой. Но как будто писали разные люди. Очень наивно, героиня раздражающая. А вот фильм получился бы чудесный. Рождественский, трогательный, с Карлом Марксом в конце)
Перевод, конечно, жесть. Такие перлы встречаются, как будто редактор только первую страницу открывал. «Он насмешливо усмехнулся», «надтреснутый колокольчик» и тд