🛕Многослойно. Колоритно. Саркастично. Горько. Причем это не легкая горечь, как может показаться в начале, а горечь, которая сводит скулы и оставляет странное послевкусие (в середине произведения особенно остро, после то ли привыкаешь, то ли все же горечь смягчается).
Ярко выраженный антиимпериалистический и антиколониальный роман про перевернутую мораль, дисфункциональные связи, утраченные иллюзии, искаженную справедливость и чуждость.
Сильная вещь. Однозначная рекомендация.
☝️А теперь включаю душнилу. Переключалась с аудио версии на текстовую и обнаружила большую проблему: это два совершенно разных перевода, причем аудио версия вкусная, яркая, постоянно хотелось украсть цитату, а получилось, что «украли» у меня; в тексте то был какой-то «плоский» вариант, то вообще отсутствовало предложение как таковое. Например:
«Сроки всеобщего блаженства, судя по всему, откладываются.» (🎵) 🆚 «Утопия нас подождет.» (txt)
Или
«Из-за угла, цепляясь за стену, выполз вертикальный силуэт ящерицы с обликом миссис Лэкерстин.» (🎵) 🆚 «Из-за угла веранды выползла долговязая миссис Лэкерстин, держась за стену, точно огромная ящерица.» (txt)
На каком-то этапе решила сверить с оригиналом. Оказалось, «скучная» версия оказалась близкой к оригиналу, но… Короче, рекомендую аудио версию в исполнении Клюквина. Получите удовольствие.
Тем не менее, еще пару цитат:
«Он всегда ел быстро, страстно и обильно; это была не столько еда, как оргия чрева, приправленная карри.»
«А чуть дальше стоял Европейский клуб, и именно он – одноэтажный деревянный барак – являл собой центр города. В любом индийском городе Европейский клуб служил духовной цитаделью, подлинным средоточием британской власти, той нирваной, по которой тщетно томились туземные служащие и толстосумы.»
Благодаря комментарию читателя к совсем другой книге, я с удовольствием прослушала книгу, скорее радиоспектакль «Дни в Бирме», написанной Оруэллом в 1934 году. Англичане или, как они именуются бирманцами, сахибы, предстают во всей красе человеческих пороков, закоренелыми расистами, пьяницами, развратниками и угнетателями. Со всей силой сарказма автор обрушивается на их интриги, жалкую , никчемную жизнь, которая однако в их глазах является достойной по праву белого. На этом фоне разворачивается трагедия человека, пытающегося идти против принятых в обществе европейцев правил.
Классика человеческих отношений, ничего не изменилось за сотню лет.
Самое сложное для людей,это человеческие отношения.
Мастерское описание атмосферы и людей Бирмы середины прошлого века. Сюжетная линия лаконична, больше личные переживания от третьего лица, через которые мы наблюдаем за бытом английских поданных-сахибов на заморских территориях Короны.
Неграм не читать - есть оскорбления по расовому признаку, остальным рекомендую!
Ни одного положительного персонажа, классный юмор, интересный антураж. Рекомендую!
Мне понравилось. Про жизнь. Чтец великолепен.
Самое жизненное и трогательное произведение, которая я читала у Джорджа Оруэлла. Безумно понравилась эстетика Бирмы, краски, которыми описаны взаимоотношения людей. Очень яркие персонажи, природа, человеческие поступки. Рекомендую 🙌🏻
Расовое неравенство, алчность, коррупция в реалиях Британской колонии 20-х годов. И ещё эта книга об одиночестве... Очень интересно, написано хорошим языком, остроумно. Финал реалистичен. Начитано очень хорошо.
Читала "Дни в Бирме" сразу после книги Дэниела Мейсона "Настройщик".
В обоих произведениях действие происходит в Бирме. Мой интерес к восточной Азии был вызван недолгим нахождением в Тайланде.
Была впечатлена описанием природы, жары и людей. "Настройщик" значительно проигрывает в глубине, литературном языке и сюжету.
Не стала слушать на скорости аудиокнигу, как делаю обычно, настолько были сочные фразы, повествование относило к рефлексии на актуальные темы общественных отношений.
Также интересно было отследить становление мировоззрения Оруэлла.
Талантливо.