Дни в Бирме
Первый роман автора романа-антиутопии “1984” Джорджа Оруэлла! Основанный на его опыте работы в колониальной полиции Бирмы в 1920-е годы, «Дни в Бирме» вызвал горячие споры из-за резкого изображения колониального общества.
Группа англичан, членов европейского клуба, едина в своем чувстве превосходства над бирманцами, но каждый из них предельно одинок и обильно заглушает тоску по родине чрезмерным употреблением виски. Джон Флори, лесоторговец, придерживается иных взглядов: он считает, что бирманцы и их культура самобытны и должны цениться как прекрасные и достойные вещи. Флори дополнительно подрывает веру в британское всемогущество своей дружбой с доктором Верасвами, потенциальным кандидатом на вступление в европейский клуб. А Верасвами, в свою очередь, находится под пристальным вниманием беспринципного местного судьи Ю По Кьина, ради власти готового на многое…
Внутренний конфликт Флори осложняется внезапным прибытием в Бирму молодой англичанки Элизабет. Найдет ли он в себе силы поступить по совести и быть счастливым с женщиной, которую любит?
Группа англичан, членов европейского клуба, едина в своем чувстве превосходства над бирманцами, но каждый из них предельно одинок и обильно заглушает тоску по родине чрезмерным употреблением виски. Джон Флори, лесоторговец, придерживается иных взглядов: он считает, что бирманцы и их культура самобытны и должны цениться как прекрасные и достойные вещи. Флори дополнительно подрывает веру в британское всемогущество своей дружбой с доктором Верасвами, потенциальным кандидатом на вступление в европейский клуб. А Верасвами, в свою очередь, находится под пристальным вниманием беспринципного местного судьи Ю По Кьина, ради власти готового на многое…
Внутренний конфликт Флори осложняется внезапным прибытием в Бирму молодой англичанки Элизабет. Найдет ли он в себе силы поступить по совести и быть счастливым с женщиной, которую любит?
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: Издательство ЭКСМО
Басылым шыққан жыл: 2022
Баспа: Издательство «Эксмо»
Аудармашы: Дмитрий Шепелев
Қағаз беттер: 314
Кітаптың басқа нұсқалары4
Дни в Бирме
·
2.1K
Дни в Бирме
·
854
Дни в Бирме
·
111
Дни в Бирме
·
Пікірлер66
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
🚀Көз ала алмайсың
🛕Многослойно. Колоритно. Саркастично. Горько. Причем это нелегкая горечь, как может показаться в начале, а горечь, которая сводит скулы и оставляет странное послевкусие (в середине произведения особенно остро, после то ли привыкаешь, то ли все же горечь смягчается).
Ярко выраженный антиимпериалистический и антиколониальный роман про перевернутую мораль, дисфункциональные связи, утраченные иллюзии, искаженную справедливость и чуждость.
Сильная вещь. Однозначная рекомендация.
☝️А теперь включаю душнилу. Переключалась с аудио версии на текстовую и обнаружила большую проблему: это два совершенно разных перевода, причем аудио версия вкусная, яркая, постоянно хотелось украсть цитату, а получилось, что «украли» у меня; в тексте то был какой-то «плоский» вариант, то вообще отсутствовало предложение как таковое. Например:
«Сроки всеобщего блаженства, судя по всему, откладываются.» (🎵) 🆚 «Утопия нас подождет.» (txt)
Или
«Из-за угла, цепляясь за стену, выполз вертикальный силуэт ящерицы с обликом миссис Лэкерстин.» (🎵) 🆚 «Из-за угла веранды выползла долговязая миссис Лэкерстин, держась за стену, точно огромная ящерица.» (txt)
На каком-то этапе решила сверить с оригиналом. Оказалось, «скучная» версия оказалась близкой к оригиналу, но… Короче, рекомендую аудио версию в исполнении Клюквина. Получите удовольствие.
Тем не менее, еще пару цитат:
«Он всегда ел быстро, страстно и обильно; это была не столько еда, как оргия чрева, приправленная карри.»
«А чуть дальше стоял Европейский клуб, и именно он – одноэтажный деревянный барак – являл собой центр города. В любом индийском городе Европейский клуб служил духовной цитаделью, подлинным средоточием британской власти, той нирваной, по которой тщетно томились туземные служащие и толстосумы.»
Ярко выраженный антиимпериалистический и антиколониальный роман про перевернутую мораль, дисфункциональные связи, утраченные иллюзии, искаженную справедливость и чуждость.
Сильная вещь. Однозначная рекомендация.
☝️А теперь включаю душнилу. Переключалась с аудио версии на текстовую и обнаружила большую проблему: это два совершенно разных перевода, причем аудио версия вкусная, яркая, постоянно хотелось украсть цитату, а получилось, что «украли» у меня; в тексте то был какой-то «плоский» вариант, то вообще отсутствовало предложение как таковое. Например:
«Сроки всеобщего блаженства, судя по всему, откладываются.» (🎵) 🆚 «Утопия нас подождет.» (txt)
Или
«Из-за угла, цепляясь за стену, выполз вертикальный силуэт ящерицы с обликом миссис Лэкерстин.» (🎵) 🆚 «Из-за угла веранды выползла долговязая миссис Лэкерстин, держась за стену, точно огромная ящерица.» (txt)
На каком-то этапе решила сверить с оригиналом. Оказалось, «скучная» версия оказалась близкой к оригиналу, но… Короче, рекомендую аудио версию в исполнении Клюквина. Получите удовольствие.
Тем не менее, еще пару цитат:
«Он всегда ел быстро, страстно и обильно; это была не столько еда, как оргия чрева, приправленная карри.»
«А чуть дальше стоял Европейский клуб, и именно он – одноэтажный деревянный барак – являл собой центр города. В любом индийском городе Европейский клуб служил духовной цитаделью, подлинным средоточием британской власти, той нирваной, по которой тщетно томились туземные служащие и толстосумы.»
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💞Романтикалық
🚀Көз ала алмайсың
💧Көз жасын төктіреді
Очень советую к прочтению. Тем кто читал 1984 и Скотный двор автор может открыться с другой стороны.
Дәйексөздер487
Прекрасное бессмысленно, если не с кем его разделить
Разумеется, как и всем отпрыскам знатных фамилий, бедность внушала ему отвращение, и он считал, что бедные бедны потому, что следуют отвратительным привычкам. Но и праздную жизнь он презирал. Тратя огромные суммы, а точнее, беря огромные кредиты на одежду, он вел почти монашескую жизнь. Неуклонно и самоотверженно тренировался, ограничивал себя в выпивке и табаке, спал на раскладушке (в шелковой пижаме) и обливался холодной водой даже в суровые зимы. Единственными богами, которых он признавал, были верховая езда и физкультура. Топот копыт по майдану, уверенное владение своим крепким телом, слитым с седлом, точно кентавр, податливая клюшка поло в руке – это была его религия, дыхание его жизни
Сөреде17
7 кітап
807
174 кітап
34
590 кітап
15
369 кітап
14
66 кітап
4
