Читать только если хочется знать про Сиам. Почти нет сюжета, много истории. С фильмом ничего общего. В целом интересно. Не художественный текст, а просто какая-то бесконечная лекция про Китай Достаточно субъективное суждение «просвещенной» англичанки о восточной религии и обычаях в целом Учтите. Фильм не имеет ни какого отношения к книге. Он плод фантазии Голивуда. Это скорее заметки путешественник или очерк журналиста. Читайте если интересуетесь историей, а не историями. Тогда интересно. Чтича достойная.
👎Ұсынбаймын
💡Танымдық
🌴Демалысқа
💤Іш пыстырады
Ну фильм конечно однозначно лучше
Много исторической справки, прям заглушила она меня, не хватило драмы, собственных личных размышлений👍Ұсынамын
💡Танымдық
🎯Пайдалы
🌴Демалысқа
Тайланд одна из любимых стран... и каждая книга об этой стране, особенно если это что-то историческое или этнографическое, то просто на вес золотаСамо повествование интересное. Но манера чтения оставляет желать лучшего. Все же нужно узнать основы произношения языка, слова из которого используются в тексте (имена, титулы, географические названия). В тайском языке звук "х" после согласной не произносится, гортанность отсутствует в принципе. По, а не Пхо, Кэо, а не Кхэо, и так далее, все эти кх, пх, тх режут слух. Звук "р" перед согласной не произносится. То есть Чулалонгкон, а не Чулалонгкорррн; Суваннапум, а не Суварррнапхххуми. Ударения в географических названиях - не бУри, а бурИ. ПетчабурИ, СарабурИ. Если вообще придираться, то в таких названиях два ударения, это как бы два слова - ПЕтчаБурИ, САраБУри. Чтение временами вызывает сильный дискомфорт, вместо попытки понять другую культуру в тексте нередко звучит осуждение и пренебрежение к ней. Только для тех кому интересна история, религия и обычаи Сиама.