Чтец на мой взгляд хорошо подходит для этих рассказов. Вот что интересно, рассказ про Чарльза Огаста Милвертона довольно плоский и скучный, серия отечественного фильма с Ливановым и Соломиным куда интереснее и объемнее. 😊
Худший перевод Конан Дойля с ужасными ошибками. Чего только стоит “Good Luck”, т.е. «удачи», а не «доброго успеха», как здесь. И таких примеров туча. Противное, бубнящее, безэмоциональное чтение…