Преданный
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың аудиокітабы туралы пікірлер мен түсініктемелер  Преданный

👍Ұсынамын
💡Танымдық
Я не пропустила бы этого романа как минимум по двум причинам: во-первых из-за перевода Анастасии Завозовой, во-вторых потому что это продолжение истории "Сочувствующего", который взорвал мозг под занавес 2018. В "Преданном" история безымянного героя с раздвоенным сознанием продолжается во Франции. Мы не знаем, как ему удалось спастись из плена, как - оправиться от последствий жестоких пыток. Вместе с другом и кровным братом Боном они попадают в Париж, где у героя тетка - редактор в издательстве интеллектуальной литературы и женщина радикально левых взглядов, что не мешает ей вести жизнь, наполненную буржуазным комфортом. И говоря о Франции, нельзя забывать, что Вьетнам был именно французской колонией и именно на французов обращен ревнивый ресинтемент обойденного родительской любовью ребенка. Более сложное чувство: смесь обиды, ненависти и любви, чем к американцам, как можно было бы ожидать, зная историю американской войны во Вьетнаме. В романе Вьет Тхань Нгуена есть замечательная метафора отношений протектората к метрополии: Алжир старший сын Франции, Вьетнам средний, на которого возлагаются надежды быть умным, а остальные колонии - не стоящие внимания младшие дети. К слову, большинство вьетнамцев, решившихся поискать галльского счастья десятилетиями раньше, успешно ассимилировались, стали французами из образованного среднего класса, примерно как тетка. Однако герой не в тех условиях, он буквально поставлен на грань выживания. И он сильно не супергерой, который где надо разбросает соперников, в другой ситуации подавит интеллектуальной мощью, в третьей очарует и добьется желаемого шармом. Это несчастный, глубоко травмированный физически и психически человек с блестящим английским (который на родине Вольтера не котируется) и корявым школьным французским. То есть, если не вовсе безъязыкий здесь, то достаточно близок к тому, чтобы в кругу теткиных друзей интеллектуалов производить впечатление дрессированной мартышки. И, опущенный обстоятельствами на дно, он делает единственное, что поможет оттолкнуться и вынырнуть - начинает торговать наркотиками. Благо, от вьетнамцев подобного не ждут, эта сфера контролируется алжирцами и "черноногими" - так французы называли потерявших все и вернувшихся после крушения колониальной системы соотечественников. Постколониальный роман, соединенный с романом идей трансформируется в захватывающий криминальный триллер, потому что где наркотики - там борьба за передел сфер влияния, похищения, кровавые расправы, релакс в принадлежащем Боссу элитном борделе с говорящим названием "Рай", и все, что мы привычно ожидаем от литературы этого жанра. На мой взгляд Вьет Тхань Нгуену не удается совместить все это так органично, как совместились в его первой книге трогательно-сентиментальная исповедальность, колониальная тема и шпионский роман. Между исповедью и проповедью существенная разница, обличительная и саркастическая интонация здесь ближе ко второй, а идеи французских интеллектуалов экзистенциалистов не то, чтобы не близки массовому читателю - они и подготовленным с трудом воспринимаются. Не стоит также забывать о сорокалетней дистанции между нами сегодняшними и тогдашними властителями дум, которые сотрясали-сотрясали основы, да так и остались в анналах академической науки. Бесплодность и бесчеловечность воплощения прекрасных отвлеченных идей раскрыта в романе блестяще, перевод Насти Завозовой чистое читательское наслаждение и мощный словесный эквилибр. Я слушала "Преданного" на Букмейте в формате аудиокниги, и в целом чтение Вадима Прохорова оставляет приятное впечатление, хотя, как по мне, поменьше бы надрыва и страдательного залога - книга бы сильно выиграла.
Комментарий жазу
Ольга П.
Ольга П.пікірімен бөлісті2 жыл бұрын
👍Ұсынамын
Отличная книга. Русским и другим «великим нациям» обязательно к прочтению.
Комментарий жазу
Samantha L.
Samantha L.пікірімен бөлісті2 жыл бұрын
👎Ұсынбаймын
💩Фуууу
🙈Дым түсініксіз
💡Танымдық
💤Іш пыстырады
Очень много лжепатриотического пафоса, книга пропитана ненавистью, попахивает комплексами. Мы не можем поменять свою историю, нужно просто её принять и полюбить. Если обратиться к фактам, то не французы убивали вьетнамский народ, а его собственные коммунисты. С уходом колонизаторов жизнь в стране стала только хуже. Если ГГ такой патриот, зачем он сел в Париже? Пусть едет к себе и там воюет. Теперь о сюжете. Он постоянно проваливается в ретроспективу, ничего не понятно. К чему было приплетать сюда гангстеров и наркоторговлю? Преступники крошат преступников, и мне их не жалко. Если бы герой стал достойным и полезным членом общества - другое дело. А так - порнуха и чернуха 😭
Комментарий жазу
Анна О.
Анна О.пікірімен бөлісті2 жыл бұрын
👎Ұсынбаймын
💩Фуууу
Отвратительная книга пропагандистского характера. При прослушивании прямо чувствуется, как под обилием лапши прогибаются уши. Такой отвратительной и мерзкой пропаганды век не слыхала!
5 Ұнайды
Комментарий жазу
Александра Х.
Александра Х.пікірімен бөлісті2 жыл бұрын
👍Ұсынамын
Очень свежо, цепляет. Только, похоже, начать надо было с предыдущей книги («Сочувствующий»)
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Александра Ф.
Александра Ф.пікірімен бөлісті2 жыл бұрын
👍Ұсынамын
Я полюбила эту книгу по двум причинам: чертовски обаятельный главный герой и великолепный перевод Анастасии Завозовой, талант, точность и юмор которой ни на секунду не дали русскоязычной версии Капитана сфальшивить. Аудио тоже исполнено Вадимом Прохоровым отлично.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Любовь
Любовьпікірімен бөлісті2 жыл бұрын
👎Ұсынбаймын
Полная чушь с претензией на высоколобость. Не тратьте время.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
👎Ұсынбаймын
Бред
1 Ұнайды
Комментарий жазу
никита с.
никита с.пікірімен бөлісті2 жыл бұрын
Не смог продолжать слушать после первой книги озвученной Князевым. Чтец не читает а шепчет. В общем подожду другие озвучивания или прочту текстовую версию
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Можно ли было не читать эту книгу? Вполне!
1 Ұнайды
Комментарий жазу