1913 год. Ирландия. Юная Эмили Десмонд убеждена, что встретилась с фейри, в то время как ее отец пытается построить машину для установления контакта с инопланетянами. Он убежден, что приближающаяся к Земле комета Белла — это корабль, летящий к нам со звезды Альтаир. Середина 1930-х годов. Официантка Джессика Колдуэлл начинает сталкиваться со странными феноменами в совершенно реальном Дублине и постепенно приходит к выводу, что ее фантазии склонны обретать плоть. Одновременно с этим в город прибывают два таинственных незнакомца, у которых есть миссия: охранять наш мир от пришельцев из вне. Конец 1980-х годов. Энья Макколл, сотрудница рекламного агентства, с помощью своих сверхъестественных способностей по ночам уничтожает монстров, воплощения человеческих кошмаров и фантазий. Грани между мифом и реальностью истончаются, битва Эньи, страдающей от одиночества и усталости, казалось бы, проиграна, но причины разрушения мира вокруг нее таятся в начале века, в юной Эмили Десмонд, когда-то увидевшей фейри. Три времени, три истории, три героини и их встречи с темной стороной человеческого мифосознания, а также с тайнами собственного прошлого. Но мир легенд и мир фейри обманчив, и никому нельзя доверять в попытках вырваться из его цепких объятий.
У данной книги высокий порог вхождения. Ее язык сложен, многоступенчат и, подчас, нагроможден такими витиеватыми конструкциями, что сложно не терять нить повествования. Первая часть с головой окунает в Ирландию начала двадцатого века. И эта моя любимая часть в книге. Атмосфера кельтской мифологии передана во всем своем многообразии и богатстве. Макдональд славится своей «этнической фантастикой», и не зря. Ирландия буквально выпрыгивает из каждой страницы, прячется за каждым зелёным листочком. Ее много, очень много, почти через чур, но автор филигранно не заходит за чёрту. Вторая часть более сухая, рваная. Дублин ещё маячит на задниках, но он абсолютно безлик и пресен. Так же безатмосферна и вся сюжетная линия. Третья часть, внезапно, превращается в неоновый боевик в японском сеттинге ( и плевать, что действие не покидало Ирландии). Все три части очень различаются по стилю и атмосфере. И после высокопарной и сказочной (сказки тоже бывают страшными) первой части, остальные показались слишком уж блеклыми. Ну и финал вышел предсказуемым, максимально в стиле дядюшки Фрейда. Пожалела ли я о времени, потраченном на чтение/ прослушивание? -Нет. Порекомендовала бы я книгу кому-то из своих знакомых? -Тоже нет.
Книга хорошая, но как же портит ее наплевательское отношение чтеца. Неверные ударения, неверное транскрибирование английских и латинских слов, особенно в свете проделанной переводчиком огромной работы по комментированию. Печально
Тысячу поклонов переводчице, это было великолепно, надеюсь вручат кучу премий. Присоединюсь к отзыв выше - понравилось, но советовать никому не буду, очень специфическая история