👍Ұсынамын
💤Іш пыстырады
💧Көз жасын төктіреді
Автор замечательно пишет. Переводчик потрудился на славу: художественность зашкаливает по хорошему. Но через несколько часов прослушивания дико тошнит, видимо я гомофоб, Слава Богу😀 красной нитью повествования является нормальность однополой любви. Не охота более слушать.👍Ұсынамын
🚀Көз ала алмайсың
Одна из лучших книг, которые я прочла за свои 55 лет. Судьбы, характеры, крушения и взлеты-хочется еще раз перечитать. Грустная книга, как вся наша жизнь, полная отчаяния и неудач. Совершая ошибки, продолжаешь жить, ища свой угол покоя..Хорошая книга, иногда пробирает до слез, мне всегда были интересны книги, в которых описана история семьи, на протяжении нескольких поколений. Семейная жизнь не проста и требует от обоих супругов много, самое главное, на мой взгляд, это взаимное уважение и прощение, насколько это возможно. Рекомендую эту книгу к прочтению.
Я хз
Дослушала до 70 процентов и поняла что полностью устала 😁😁😁😁😁😁
Тяжело осваивать дикий Запад, на этом все 😀
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
🚀Көз ала алмайсың
Историк Лайман Уорд прикован к инвалидному креслу. Дабы скрасить свое существование, он начинает заниматься историей своей семьи. Живя в родительском доме, он разбирает семейный архив, который состоит из писем его бабушки - художницы и писательницы, одной из пионеров в освоении Дикого Запада.
В молодости его бабушка Сюзан Берлинг приезжает учится рисованию в Нью Йорк, где знакомится с Огастой Дрейк. Огаста вводит свою подругу в богемное общество. Но в итоге его бабушка свяжет свою жизнь с молодым амбициозным инженером Оливером Уордом и отправится вслед за ним на Запад. Это будет и горный поселок при шахте, и небольшой отдаленный городок на горной возвышенности. А также жизнь в Мексике и возвращение в родные американские пенаты. Веселая и интересная жизнь. Но какими средствами?! Наисложнейшее налаживание нормальной жизни, постоянные поражения мужа, потому что его стремления слишком одиозные для своего времени. И все это конечно же влияет на отношения между мужем и женой. Все это проносится через письма Сюзан своей подруги, картины и небольшие тексты, которые анализирует Лайман и случайно или нет провоцирует на свою семейную жизнь.
Эта история основана на реальной переписке американской художницы Мэри Фут со своей подругой Хеленой де Кей Гилдер.
Мне очень понравилось. Это спокойный, неспешный текст. История без неожиданных поворотов. Герои проживают относительно «спокойно» и живо по-настоящему свою жизнь от начала до конца. Здесь нет скелетов и пистолетов. Все прозрачно, течет в законе времени. Даже то, что поделит жизнь Сюзан и Оливера пополам будет просто одним из череды событий. И это не делает текст скучным, а скорее постепенно вбирает все внимание читателя, что герои становятся очень близкими и понятливыми.👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
🎯Пайдалы
Наконец прочитала стоящую книгу после долгих блужданий среди посредственной литературы! Столько мыслей, сопереживания героям и эмоций давно не было при прочтении книги. Автор так просто описывает будни викторианской молодой пары, переместившейся из центра богемной жизни в буквальном смысле дикий мир запада, что кажется, своими глазами начинаешь видеть и чувствовать их жизнь, надежды и разочарования, бесконечный поиск счастья… И как это похоже на всех нас, в каком бы веке мы не жилиОчевидно, что много отзывов заказных.
Что значит "не оторваться", когда час идёт описание родственных связей старика. Я с удовольствием "оторвался". Может, кому-то интересна история освоения Америки? Так это и не документальное произведение....
Не рекомендую. Прослушала 50% решила не тратить время, ожидая чего-то интересного. Какая-то напыщенность и ненатуральность,всего происходящего и в большей части в описании поведения и характеров персонажей. В общем,за под книги не начала сопереживать героям, поэтому решила закончить, есть гораздо более интересные произведения.
Великолепная книга! Я не много читал книг, которые получили Пулитцеровскую премию, но в очередной раз убедился в том, что присуждают эту премию не на пустом месте. Осознание данного факта в очередной раз сподвигает меня на отбор и прочтение отдельной полки, исключительно лауреатов или номинантов вышеупомянутой премии.
Я взялся за неё случайно, прочитав рекомендации, и не пожалел. Главный герой — Лайман Уорд, который сидит в инвалидной коляске и пишет пишет биографию бабушки Сьюзи и деда Оливера. Чтобы собрать материал для книги, он читает старые письма, дневники и вспоминает разговоры с бабушкой. Это помогает ему осмыслить провал своего брака и жизни. В прошлом (конец XIX века) Сьюзи, художница из Нью-Йорка, следует за мужем-инженером Оливером по Диком Западам — шахты, стройки, нищета. Их союз длится 60+ лет, но полон жертв и трещин.
Через это мы погружаемся в две эпохи: современную (1960-е) и конец XIX века на американском Западе. Сюжет строится как два параллельных рассказа. В прошлом — приключения Оливера, инженера-неудачника, который мечтает о больших деньгах и тянет семью по шахтам Калифорнии, Невады и других мест. С ним его жена Сьюзи — милая девушка из Нью-Йорка, талантливая художница, которая жертвует своей жизнью ради мужа и детей. Их история полна взлётов и падений: поиски золота, стройки дамб, одиночество в глуши. В настоящем - Лайман Уорд пытается понять, почему его брак треснул, и сам разбирается со своими проблемами — с женой, работой и собственным здоровьем.
Автор пишет просто, без лишней воды, но ярко описывает природу, быт и чувства. Дикий Запад оживает: пыль, жара, лошади, маленькие городки — всё как в старых фильмах, но реалистично, словно читаешь сценарий к фильму.
Название книги взято автором очень точного, оно из геологии и инженерии: "угол покоя" — это наклон, при котором камни или грунт перестают скатываться и обретают устойчивость. Стегнер переносит это на человеческие судьбы — герои стремятся найти такой "угол" в браке, карьере и внутреннем мире, чтобы не разрушиться от амбиций, одиночества или потерь. Темы книги вечные: что такое настоящий успех, как сохранить любовь в трудностях, стоит ли гнаться за мечтами ценой семьи. "Угол покоя" — это метафора стабильности.
Однако для меня книга не без минусов: автор слишком часто упоминает английских и американских поэтов, писателей, художников — их имена, даты жизни, книги, картины. Для русскоязычных читателей это лишнее, мы их как правило не знаем и не интересуемся. Эти вставки тормозят чтение, я поневоле читал но, мысленно опускал такие упоминания. Но это мелочь на фоне плюсов. В общем, книга глубокая, трогательная и полезная. Берите, если любите семейные истории с историей!
Для себя отметил много интересного о жизни женщин викторианской эпохи. Женщины викторианской эпохи (1837–1901, в основном в Британии и США) жили в мире строгих гендерных норм, где их роль сводилась к "ангелу очага" — идеальной жене, матери и хранительнице дома. Они обладали двойственной природой: с одной стороны, умели справляться с суровой бытовухой (разделывать курицу, стирать вручную, доить коров на фермах), с другой — сталкивались с жёсткими запретами в образовании, карьере и самостоятельности. Большинство женщин, особенно из среднего и рабочего классов, были практичными и выносливыми. Они шили, готовили, убирали, растили детей без слуг (если не богатые). На селе или в шахтёрских семьях могли резать мясо, колоть дрова, даже помогать мужьям в поле. Корсеты и юбки не мешали активной жизни — дамы катались верхом, гуляли часами и покоряли Альпы. Это делало их сильными физически, но морально они должны были оставаться "непорочными" и покорными. Общество навязывало "доктрину истинной женственности": женщины — морально чище мужчин, их сила в доброте, чистоте помыслов и жертвах ради семьи. Брак — главная цель жизни, без него женщина рисковала нищетой или статусом "старой девы". Девственность и наивность в сексе были обязательны; образование ограничивалось музыкой, рисованием, языками и манерами — всё для "украшения" мужа. Женщины принимали свою роль как долг, но внутри кипели от ограничений: без права голоса (до конца века), собственности (муж владел всем, даже детьми), профессий (запрет на вузы и серьёзную работу). Развод — позор, измена — преступление (для женщин строже, чем для мужчин).
В "Углу покоя" Сьюзи воплощает этот мир: утончённая художница жертвует талантом ради мужа-инженера, следует за ним в глушь, но тоскует по культуре — типичная викторианка, стойкая в быту, но скованная нормами. Забегая вперёд скажу сразу: послесловие от переводчика произвело на меня впечатление, как огранка для ценного камня. Было неплохо, но именно после дополнения от переводчика заиграли краски и свет!
Как идут по книге две параллельные реальности, так они и воспринимаются: как две разные книги. По началу хотела даже бросить, так как первые страницы смутили, но потом порадовалась, что заставила себя читать далее.
Да, местами нудновато, но жизнь не может состоять из одних ярких красок, а история все же биографична.
Спасибо автору за подробный экскурс в историю Америки тех лет, ещё ни разу не встречала произведений такого рода.
Интересно было читать комментарии Лаймана Уорда (автора произведения в книге), я поверила, что и сам Стегнер прикован к инвалидному креслу.
Но великолепно дополняют книгу комментарии в самом конце, о том, как была написана книга, что вымысел,а что правда.
Никогда не читаю эти комментарии и послесловия, а тут должна сказать, что без них было бы не то!