автордың кітабын онлайн тегін оқу На семнадцати языках. Переводы произведений Ахадова
На семнадцати языках
Переводы произведений Ахадова
Оглавление
- На семнадцати языках
- На семнадцати языках
- Об авторе
- Эльдар Ахадов
- Eldar Akhadov
- Eldar Akhadov
- Eldar Əhədov
- Переводы на азербайджанский язык
- Когда тебя оставит каждый
- Bir gün səndən hamı dönsə
- Как учит нетленная мудрость веков
- Инсан олаг!
- ОЖИДАНИЕ ЧУДА
- Möcüzə
- ЮНОСТЬ И СТАРОСТЬ
- Gənclik və qocalıq
- БУМАЖНЫЙ ПАПА
- Kağızdan ata
- Можно вызвать врача
- Həkim çağırmaq
- КОГДА ПОЙМЁШЬ…
- Anlarsan…
- КРОМЕ ТЕБЯ…
- Səndən savayı…
- Азан
- Azan
- Снег идёт
- Qar yağır
- Сколько воды в реке?..
- Çayda nəqədər su var?
- У КАЖДОЙ РЕКИ
- Hər bir çayın
- Харам
- Haram
- Фисташковое дерево
- Fısdıq ağacı
- Оглы
- Oğlu
- Мамина долма
- Anamın dolması
- ЧУВСТВО ПОЭЗИИ
- Poeziya duyğuları
- Памятник милосердию
- MӘRHӘMӘТ ABIDӘSI
- МОЛИТВА О ТЕБЕ
- SƏNIN HAQQINDA DUA
- Переводы на болгарский язык
- Веднъж и на земята ще настъпи рай…
- КРОМЕ ТЕБЯ…
- ОСВЕН ТЕБЕ
- ИЗ-ЗА ТЕБЯ
- Заради теб
- ЖИТЬ ТАК
- Да живеем така…
- ГЛАВНОЕ — ЛЮБИТЬ
- Главното е да обичаш
- ДЕВОЧКА И БОГ
- МОМИЧЕНЦЕТО И БОГ
- ВСТРЕЧА
- ДВА ПОДВИГА
- ПОСЛЕСЛОВ
- Сказка про Печаль
- ПРИКАЗКА ЗА ТЪГАТА
- ХОХОТУНЧИКОВ
- ВЪЛШЕБНИКЪТ ХОХОТИНОВИЧ
- ВОЛШЕБНЫЕ СТРАНЫ
- ВЪЛШЕБНИТЕ СТРАНИ
- МОЛИТВА О ЗДРАВИИ ВСЕХ ЖИВЫХ
- МОЛИТВА ЗА ЗДРАВЕТО НА ВСИЧКИ ЖИВИ
- МОЛИТВА О ПРОЩЕНИИ ДРУГ ДРУГА
- МОЛИТВА ЗА ВЗАИМНО ОПРОЩЕНИЕ
- СВЯТОЕ МЕСТО
- Святото място
- Чем поэт отличается от графомана?
- ПО КАКВО ПОЕТЪТ СЕ ОТЛИЧАВА ОТ ГРАФОМАНА?
- ЖИВАЯ ДУША
- ЖИВА ДУША
- Однажды ночью…
- ВЕДНЪЖ, НОЩЕМ
- ФУРАЖКА
- ФУРАЖКА
- СКАЗКА О ГОЛОСЕ НА ВЕТРУ
- ПРИКАЗКА ЗА ГЛАСА НА ВЯТЪРА
- МОЛИТВА О ТЕБЕ
- МОЛИТВА ЗА ТЕБ…
- Переводы на испанский язык
- БААЛЬБЕК
- BAALBEK
- СНЕГ ИДЁТ…
- CAE LA NIEVE…
- РЯДОМ С ТОБОЙ
- CERCA DE TI
- ГОРОД НА ПЕСКЕ
- CIUDAD EN LA ARENA
- ОТВАЖНОЕ СЕРДЦЕ
- CORAZÓN AUDAZ
- ЖЕЛАНИЕ
- DESEO
- ДОМОВОЙ
- DUENDE DE LA CASA
- В Аргентине я был, в Аргентине
- En Argentina estaba yo, en Argentina…
- ЗВЕЗДА
- ESTRELLA
- МЛАДШАЯ СЕСТРА
- HERMANA MENOR
- БОМЖ
- HOMBRE SIN HOGAR
- Сочинение на тему
- Composición sobre el tema
- ДЕВЯТЬ ЖИЗНЕЙ
- NUEVE VIDAS
- РОДИНА. ТРИПТИХ
- PATRIA. TRIPTICO
- Там…
- ALLÍ…
- НЕЖНОЕ
- TIERNO
- ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО
- TODO ESTARÁ BIEN
- НЕЖНОЕ УТРО
- UNA TIERNA MAÑANA
- О, СКОЛЬКО СКАЗОЧНЫХ МГНОВЕНИЙ…
- OH, CUÁNTOS MOMENTOS FABULOSOS…
- SENTIDO DE POESÍA
- МОЛИТВА О ТЕБЕ
- PLEGARIA POR TI
- Переводы на итальянский язык
- Покуда по лунной дорожке
- Lungo tutto il corso della luna
- ДОЖДЬ
- Pioggia
- 6 ИЮНЯ ИЛИ ДЕНЬ ГОРОДА
- A. S. Pushkin
- Туда, где ангел пролетел
- Dove è volato l’angelo
- Весеннее утро
- Mattina di primavera
- Снег изысканно искрится
- La neve brilla mirabilmente
- СМЕРТЬ И ЖИЗНЬ
- MORTE E VITA
- МЕЖДУ
- TRA
- ЛЮДИ
- PERSONE
- ПРО «ЗАВТРА»
- A PROPOSITO DI DOMANI
- Переводы на английский язык
- КРОМЕ ТЕБЯ…
- EXCEPT YOU…
- МОЛИТВА О ТЕБЕ
- PRAYER ABOUT YOU
- Переводы на тувинский язык
- Как траву жить учили
- Оътту канчаар чуртаарын өөреткени
- МОЛИТВА О ТЕБЕ
- Мөргүл сеңээ
- Перевод на язык ЖИТЕЛЕЙ Черногории
- СПОМЕНИК МИЛОСРЂУ
- «МОЛИТВА О ТЕБЕ» НА ЯЗЫКАХ ДРУГИХ НАРОДОВ
- На украинском языке
- На китайском языке
- На арабском языке
- На иврите
- На польском языке
- На литовском языке
- На греческом языке
- На языке эсперанто
- На таджикском языке
- На белорусском языке
- Публикации об Эльдаре Ахадове и интервью с ним в зарубежных СМИ
- From the magazine «Region Plus» in English language
- From the newspaper «Голос України» in Ukrainian language
- From the newspaper «İki sahil» in Azerbaijani language
- В президентской библиотеке
- ПЕРЕВОДЧИКИ
- ПАОЛО РУФФИЛЛИ
- НАДЯ КОВАЛЬ
- ЦВЕТАН ДИКОВСКИ
- ГЕОРГИ АНГЕЛОВ
- ТАТЯНА ЛЮБЕНОВА (ДУХЛИНСКА)
- МАРИЯ ШАНДУРКОВА
- РУСТАМ КАРАПЕТЬЯН
- СРЕТЕН ВУЙОВИЧ
На семнадцати языках
Автор глубоко признателен каждому из них, но не имеет морального права не отметить тех, кто внёс наибольший вклад в переводы произведений Ахадова. Это, безусловно: Надя Коваль (испанский язык), неутомимый Алвиз Алиев (азербайджанский язык), замечательные болгары Цветан Диковски, Татяна Любенова (Духлинска) и Георги Ангелов, черногорец Сретен Вуйович и, конечно, лауреат итальянской Нобелевской премии Монтале маэстро Паоло Руффилли! Благодарю Фернандо Рендона и Маргариту Аль за то, что чувство поэзии помогает им проводить великолепные фестивали, на которых поэты разных стран и народов, разных языков и культур находят единомышленников и новых друзей — поэтов, которые потом переводят друг друга и поддерживают общий огонь поэзии, невзирая на расстояния!
Об авторе
Эльдар Ахадов
Eldar Akhadov
Eldar Akhadov
Eldar Əhədov
Əhədov Eldar Əlixas oğlu 1960-cı il iyulun 19-da Bakıda anadan olub. 1986-cı ildən Krasnoyarskda yaşayır. 10 il ərzində (2000—2010) Krasnoyarsk Diyar Xalq Yaradıcılığı Dövlət Mərkəzi Ədəbiyyat Birliyinin və korlar və zəif görənlər üçün «Bılina» ədəbiyyat studiyasına rəhbərlik edib. Rusiya Yazıçıları İttifaqı üzvü. Rusiya Coğrafiya Cəmiyyətinin üzvü, Avrasiya Xalqları Məclisinin üzvü, PEN Beynəlxalq Yazı Klubunun üzvüdür. 60 şeir və nəsr kitabının müəllifidir. Yamal-Nenets Muxtar Dairəsi Qubernatorunun Dövlət Ədəbi Mükafatı laureatı, «Rusiyanın gümüş lələyi», «Dünyanın xeyirinə» milli mükafatları laureatı, «Şimal sərhədsiz bir ölkədir», Ümumrusiya ədəbi festival festivalının gümüş medalı. Avrasiya ədəbi festival festivalının gümüş medalı. Sibirin Sayan bölgəsində Tyoplaya çayının iki qoluna E. Əhədovun adı verilib.
