Проклятие Луны. Пробуждение
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Проклятие Луны. Пробуждение

Яна Черноусова

Проклятие Луны

Пробуждение

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»






12+

Оглавление

Пролог

Вокруг крутился черный дым, с шелестом взметая с мертвой каменной пустоши песок. Оглушительно взвыл холодный порыв ветра и тут же завяз в темных клубах тумана. Серое хмурое небо недобро взирало свысока и сливалось с черным дымом в одно целое. При новом порыве ветра затрещали кривые ветви редких сухих деревьев, с корнем вырвался чахлый кустик и взметнулся вверх.

Незнакомец в черном скользил по потрескавшемуся камню, его многочисленные щупальца вновь и вновь выбрасывались вперед, мелькая среди друг друга. Он спешил. Дыхание с хрипом вырывалось из его горла, две пары глаз возбужденно сверкали под рваным широким капюшоном. Пыхтя, он поднял голову и посмотрел на большой заброшенный замок, каменные стены которого потрескались и заросли голыми ветками плюща. Он толкнул огромные деревянные двери с медными кольцами-ручками и вихрем ворвался в тронный зал.

Из всех щелей к нему хлынули потоки чернильного дыма, взвились вверх и бросились под ноги. Монстр в черном, высоко поднимая щупальца, будто идя по снегу, потащился дальше. Сидящий на троне величественно поднял голову и смерил пришельца холодным взглядом. На его голове, напоминавшей череп, обтянутый мертвенно белой кожей, восседала массивная серебряная корона, а на шее висел круглый, темно-бирюзовый амулет.

— Приспешник…, — прошипел он вошедшему монстру. — Какие новости?

— Господин, — выдохнул Приспешник, и между нескольких рядов зубов-иголок мелькнул черный раздвоенный язык.

Он сломя голову бросился к сидящему на троне, взрыхляя щупальцами черный дым. Теперь Приспешник не скрывал волнения, и его глаза странно сверкали в полумраке. Норг, стоящий в углу с факелом в лапе, повернул голову и с шумом принюхался. Приспешник не обратил на него внимания. Подбежав к трону, он остановился перед господином. Тот заинтересованно подался вперед и не мигая уставился на монстра.

— Господин! — прошипел Приспешник, поспешно наклоняясь ближе. — СВЕРШИЛОСЬ! Появился тот самый!

За окном громыхнул гром, и вспышка молнии озарила тронный зал. Жемчужные глаза вспыхнули неутолимой жадностью и торжеством.

— Где? Где он? — в его голосе было столько злобного нетерпения, что Приспешник содрогнулся.

— Туда ты не попадешь! — охладил его пыл монстр и чуть слышно пробормотал: — У остальных та же проблема…

Белесые глаза холодно блеснули в новом раскате грома.

— Значит, будем ждать, — прошипел он, в ярости сжимая костлявыми пальцами железный подлокотник трона. — От меня никто еще не уходил…

Глава 1

Мне снился прекрасный сон, где я вдали от тревог и забот мчался по лесу, залитому золотым светом солнца. Никаких правил, тревоги и тоски, терзавшей меня каждый день. Я был один, а вокруг меня лишь высокие деревья, шуршащие своей сочной зеленой листвой. Заливистый, словно звон ручья, щебет птиц разносился по лесу. Ни одной живой души рядом, но я чувствовал себя свободным и радостным. В отличие от школы, где я каждый день ощущал себя странным, не таким, как другие. Я остановился. Слух и обоняние внезапно обострились, и я как наяву почувствовал запах леса — свежий и приятный, он защекотал мне ноздри. Я замер, не замечая, как птичий щебет внезапно превращается в назойливый треск. Он все нарастал и нарастал, а потом внезапно оборвался. Вместе с ним исчез и лес, и его запах, и ощущение свободы.

Дзынь-дзынь.

Это надрывался на моей тумбочке будильник. Я заворчал и, перевернувшись на бок, шлепнул по нему рукой. Тот скрипнул, но продолжал звенеть. Вот настырный! Я стал стучать по нему, но тот не унимался.

— Достал! — пробормотал я, нехотя поднял голову, нащупал копку «выключить» и треснул по ней кулаком.

Будильник наконец умолк, и я блаженно растянулся на кровати, греясь на солнышке, светившем в окно, хоть и не таком теплом, как во сне. Ну на то и есть осень, чтобы быть прохладной. По дороге уже ездили машины и велосипедисты, по тротуару ходили пешеходы. Я потер глаза и глянул в окно.

Через него я увидел несколько домиков, разбросанных на окраине города, а дальше за ними лес и горы, на которых располагались зеленые деревья. Пойти бы туда вместо школы. Я вспомнил, что прошла уже неделя после окончания летних каникул и начала скучных и серых учебных дней.

Долго лежать мне не пришлось. В дверь постучал мой дядя и приоткрыл дверь:

— Ральф, ты проснулся? — негромко позвал он в щель.

— Я не Ральф, — вздохнул я в ответ, выпутываясь из одеяла.

— Ой, прости, Рэй! — спохватился дядя.

Моего дядю зовут Дональд. Он всегда был стройный, широкоплечий и мощный, но за это лето слегка располнел. У него темные волосы и добрые голубые глаза. Но, к сожалению, он отличается очень плохой памятью и даже не может запомнить мое имя, что частенько раздражает.

Меня зовут Рэй. Мне тринадцать лет. С виду я совершенно обычный парень. Хожу в школу, питаюсь бургерами и пиццей. Короче, ничем не отличаюсь от обычного восьмиклассника не считая того, что у меня нет друзей, а в школе меня даже ненавидят. За что? Что же я сделал? Вроде как, я такой же, как и они все. Но иногда мне все же кажется, что я ой как сильно от них отличаюсь. У меня есть особенность, но о ней мало кто знает. Точнее, не знает никто, кроме моих дяди, тети и, разумеется, меня. Каждое полнолуние со мной происходит что-то странное. Мне бывает очень плохо в эти дни. Не знаю почему, но в полнолуние у меня болит и чешется одновременно все тело. Меня постоянно охватывает сильная ярость, злость и желание разгромить все, что попадется на глаза. Я становлюсь невменяемым и после этих инцидентов у меня каждое утро вещи лежат не на своих местах, будто я их специально разбросал. Еще у меня чисто-белые волосы, как снег на горных вершинах и янтарные глаза. Дядя с тетей сказали, что это просто моя особенность, но мне кажется, что они что-то недоговаривают.

— Рэй! — поторопил дядя.

Я вздрогнул, поспешно подбежал к шкафу, наугад достал штаны с футболкой, быстро натянул их на себя и вышел из комнаты.

— Давай, тетя завтрак уже приготовила, — сказал он и хлопнул меня по спине с такой силой, что я чуть не слетел с лестницы.

Мы с дядей вошли на кухню и сели за обеденный стол. На нем уже красовались пара бутербродов с говядиной, и я быстро схватил один.

— Как спалось? — поинтересовалась тетя, поворачиваясь ко мне.

У нее красивые густые каштановые волосы до плеч, огромные зеленые глаза в гигантских очках и тощая фигура. Настолько тощая, что одежда обычно висит на ней мешком. Зовут ее Шари. Я считаю ее лучшей тетей на свете. Она очень добра ко мне и печет лучшие блины в мире.

— Ужасно, — ответил я и, даже не прожевав, проглотил бутерброд.

Еще одна моя проблема: мне часто не спится.

Тетя вздохнула и, отвернувшись, вновь занялась кухонными делами.

— Рэй, поторапливайся, чтобы не опоздать в школу. Уже вторая учебная неделя началась! — весело сказал дядя, даже не перепутав мое имя. — А будешь хорошо учиться, на новогодних каникулах съездим в Орландо.

— А зачем мне туда? — я пожал плечами и потянулся за печеньем. — Мы уже сто раз там были. Да и не смогу я учиться нормально. Сосредоточенности и усидчивости не хватит. Да и вообще эта школа…

— В смысле? Тебе же там нравилось, — опешил дядя, удивленно глянув на меня.

— Наверное он просто сегодня не в духе, — предположила Шари, поворачиваясь к нам с целой горой новых бутербродов. Дональд сразу же позабыл про мою угрюмость и схватил один.

Отчасти она была права. Я не выспался. Орландо я люблю всей душой: за близость к океану, Диснейленд и жаркий климат. Но дикую, не тронутую человеком природу я люблю сильнее. Меня так и манит лес! Дядя с тетей не часто ходили со мной в походы, так как считали, что, как и большинству подростков мне интереснее парки развлечений и компьютерные игры. А попросить я стеснялся. Поэтому после школы, когда все мои одноклассники бегут домой, я заворачиваю в лес и иду по окраине. Звучит странно, и, возможно, именно за это в школе со мной никто и не дружит. Я люблю лес и одиночество. Наверно, я и правда какой-то не такой.

Я доел третий бутерброд, вскочил, покинул кухню и поднялся на второй этаж. Я зашел в комнату, быстро собрал рюкзак, и направился в самое отвратительное место на планете: в школу.

По пути мне встретились одноклассники, и я, не пожелав с ними видеться, пошел другим путем. Как же не хочется в школу! Однотонные стены, угрюмые учителя, злые ученики, скучные, нудные уроки, задиры и никакой природы рядом. Радовало, что мы жили в небольшом городке Теллерайд у подножия гор. И я после школы мог гулять по лесистой местности и размышлять. Зимой здесь много туристов, приезжающих кататься на горных лыжах. Летом же можно заняться кемпингом или просто прогулкой по лесу.

Задумавшись, я чуть не споткнулся о голубя. Он стоял посреди тротуара и, склонив голову, пялился на меня. К нему подлетел еще один и точно так же уставился на меня. Внезапно голуби закурлыкали, будто требовали еды. Типичные обжоры. Я обошел их и вновь пошагал по направлению к школе. Тут на встречу ко мне выскочил бродячий пес. Я застыл. Тетя и дядя рассказывали мне, что бродячие псы, в отличие от домашних, могут напасть. Но этот дворняга даже не думал злиться. Он, как и голуби, тоже уставился на меня.

— Гррр… — прорычал он после нескольких долгих секунд, и я отпрянул. Пес шагнул ближе, и я замер, стараясь сохранять хладнокровие. Я знал, что если не убегать и не бояться, то пес не тронет и скоро уйдет. Но похоже, на этот раз у его были другие планы.

Пес обошел меня вокруг и вновь уселся спереди. Его как будто умные и серьезные глаза сверкали, изо рта вырывалось тихое рычание. Я поморщился.

— Гррядут… перемены…, — прохрипел пес и, прищурившись, поглядел прямо в мои глаза, но мне показалось, что он заглянул прямо мне в душу. Я застыл, ошарашенно глядя на него. Он… только что мне что-то сказал? Но животные не умеют говорить! Я передернулся, в висках пульсировала кровь. Пес наклонил голову и хрипло зарычал, стуча по земле хвостом.

Я выпучил глаза и медленно попятился. Пес шагнул мне навстречу, пристально разглядывая меня горящими глазами. Что он имел ввиду? Меня пробрал страх, и я подумал, не сошел ли я с ума. А мог бы. От вида оскаленных зубов пса, его свалявшейся шерсти и заинтересованного злобного взгляда я затрясся от ужаса. Не делая резких движений, я снова попятился, не сводя глаз со зверя, и, обогнув его, во весь опор понесся к школе. Но он даже и не думал догонять меня. Просто сидел на земле и теперь уже уныло таращился мне вслед. Я еще никогда так быстро не бегал! Увидь меня физрук, он бы наверняка поставил мне «отлично». Сердце бешено грохотало у меня в горле, по спине бежали мурашки. «Мне это послышалось», — настойчиво убеждал я себя. Да, скорее всего так и было. Ну не могут собаки разговаривать!

Весь учебный день я провел в своих мыслях, даже не думая понять тему урока. На вопросы учителя я отвечал неправильно, сбивался и даже не надеялся на хорошие оценки.

После первого урока я окончательно убедился, что слова собаки мне послышались из-за недосыпа и вскоре забыл про происшествие. На перемене меня окружили ребята во главе с Джорджем Торном — главным забиякой этой унылой школы. Он самый злобный из всех, кого я встречал. И надо было этому случиться — он за что-то ненавидел меня больше всех.

— Привет, шизик! — начал он с издевкой. Его дружки загоготали, а он сжал кулаки. — Ну что, день не клеится?

— Джордж, отвали, — устало огрызнулся я и оглянулся через плечо. Вокруг собралось несколько зевак, а дружки Джорджа сверкая мерзкими ухмылочками встали у меня за спиной. Джордж ухмыльнулся.

— Ну ты чего напрягся? Я же просто поиграть захотел!

— Мне порядком надоели твои «игры», — не успел я говорить, как в нос мне полетел кулак — я еле увернулся.

Не успев затормозить, Джордж с размаху налетел на своего дружка Кевина, и тот от неожиданности выпучил глаза. Но остальные, в отличии от него не зевали. Огромный, как бульдозер Крис пихнул меня в плечо. Я попятился и уткнулся на вечно угрюмого и заспанного Сергея. Но удивительно! — когда дело дошло до потасовки, он оказался весьма бодрым и ловким, и не раздумывая толкнул меня другому громиле. И так я летал, как мячик, пока Джордж, нахохотавшись, не двинул мне кулаком по уху. Я потерял равновесие плюхнулся и пятую точку, а дружки Джорджа глумливо захохотали. И тут, как по щелчку, во мне вскипела ярость. Она туго свернулась у меня в животе, разгорелась, как пожар, и вырвалась из горла глухим рычанием. От раздражения и злости перед глазами заколыхалась красная пелена, и я стрелой кинулся на хохочущего Джорджа. Не ожидав, он завалился на спину, а я, напрыгнув сверху, изо всех сил дал ему в челюсть. Прежде, чем Кевин сгреб меня в охапку, я успел увидеть, как Торн скорчился в клубок и воя, хватался за разбитую губу. Кевин оттащил меня прочь, и я, извернувшись, умудрился проскользнуть между его ног и оказаться сзади него. Немедля я бросился прочь по коридору. На ходу глянувшись, я налетел на троих учеников.

— Ой! — мы разлетелись в разные стороны. Я, щурясь, всматривался, в кого я врезался, потирал голову и поднимался. Одновременно с этим я прислушался, но не услышал топота. Значит, Торн все-таки оставил меня в покое. Я облегченно выдохнул и повернулся к трем незнакомцам. Они кое-как поднимались на ноги и старались прийти в себя. Меня кольнуло чувство вины, что я так налетел на них.

— Простите, — извинился я. Одна девочка и два мальчика. Все трое были чуть старше меня — на год или два. Девочка была с волосами песочного цвета, зелеными глазами и лукавой улыбкой. Одета она была в джинсы и футболку, волосы заплетены в длинную косу. Один из мальчиков был очень высокого роста и с длинной шеей, со слишком худыми для такого роста руками. Его темные глаза блестели в свете ламп. Второй мальчик был его полной противоположностью. Пухлый и низенький в толстых очках, через которые на меня смотрели его черные глаза. Волнистые темные волосы были зализаны назад толстым слоем геля. Троица с интересом уставилась на меня. Длинный — сверху вниз, пухлый — снизу вверх, а девочка — прямо. Она была моего роста.

Наконец, я спросил:

— Вы кто? Я раньше вас здесь не видел.

— Э-э-э, мы…, — пробормотал пухлый.

— Мы новенькие, — быстро проговорила девочка и пихнула товарища в бок. Мне это показалось подозрительным.

— А ты кто? — спросил высоченный, наклоняясь вперед, чтобы лучше меня разглядеть.

Меня кольнуло раздражение.

— Я тут учусь, — проговорил я, улыбаясь. Эти ученики мне нравились все меньше и меньше. — А вот вас я раньше не видел.

Девочка вдруг вздрогнула, прищурилась и, протянув руку, коснулась меня. Я выпучил глаза и отстранился. Что это она? Лучше уйти. Странные они. А у меня и так в школе проблем полно. Я сделал два осторожных шага назад. Девочка быстро переглянулась со своими товарищами и еле заметно кивнула. Высокий выпрямился.

— Ты уверена? — прошептал он.

Девочка нахмурилась и снова кивнула. Толстый поерзал.

— Ну, тогда пошли. — Заявила она. Они развернулись, и девочка на секунду обернулась, — увидимся еще, Рэй!

Я застыл, глядя, как они уходят.

— Как ты узнала мое имя? — крикнул я вслед, но было поздно. Троица скрылась за углом и их разговор стих вдали. Я не пошел следом, а так и стоял, как вкопанный, даже когда прозвенел звонок.

Глава 2

Уроки кончились. Я шел через парк домой. Там на скамейках сидели старики и старушки и болтали, бегали дети, я был погружен в свои тревожные мысли. Я прошел мимо, засунув руки в карманы. Джордж меня все-таки достал: я периодически потирал лоб, на котором красовалась шишка. Я зашел домой и кинул рюкзак на кушетку.

— Привет, — поприветствовала меня тетя Шари и вышла мне навстречу из кухни. Увидев мою шишку, она нахмурилась: — Подрался!?

— Подрался, — вздохнул я.

Тетя заворчала и вернулась на кухню. Через секунду она подошла ко мне с кусочком льда.

— Ну, а кроме этого, как дела в школе? — поинтересовался дядя, подходя к нам ближе и рассматривая мою шишку.

— Так себе, — ответил я.

Потом я пересказал им мой день и рассказал про новых странных учеников. Когда я закончил, тетя с дядей переглянулись.

— Новые ученики? Почему ты решил, что они странные? Как они выглядели?

— Ну, не знаю… выглядели они обычно, но вели себя как-то странно, как мне показалось. Они как-то странно перешептывались и переглядывались. А еще они назвали меня по имени, хотя я не говорил. Странно это.

— Ну, может, им кто-то про тебя рассказал?

— Ну да! Я же такой популярный, что про меня рассказывают новичкам в первую очередь. Кому я нужен? Нет. Тут прямо мистика какая-то, — я задумался: что им было от меня надо? Еще эта собака утром. Что-то я стал подозрительным и нервным.

Похоже, дядя и тетя подумали о другом.

— Ладно, — Шари нахмурилась, — давай договоримся, что ты не будешь общаться со странными людьми. Мало ли что… еще не известно, что от них ожидать.

— Да что они мне сделают? — легкомысленно бросил я. — Разве что попросят списать домашку. Я же такой отличник.

Я ухмыльнулся своей шутке, но Шари и Дональду было не до смеха. Они странно нахмурились и многозначительно переглянулись. Началось… Почему они всегда все воспринимают слишком серьезно и так напрягаются?

— Давай-ка ты не будешь с ними общаться, — попросила меня Шари и замешкалась. — Ну, хотя бы первое время.

Это было последней каплей.

— Да что не так-то опять? — не сдержался я. — Что такое с вами? Или со мной? Почему вы меня ограждаете от всего? Мы поменяли уже три школы. Что вы увидели в них плохого? Или все дело во мне? Стоит мне в чем-то засомневаться, и вы панику наводите. Больше не буду с вами делиться своими мыслями и сомнениями и ничего рассказывать вам.

Дядя с тетей прикусили губу.

— Все нормально. Просто мы заботимся о тебе, тем более ты сам сказал, что они странные, — попыталась успокоить меня тетя.

— Скоро сам поймешь, — пробормотал Дональд, и тут же получил локтем в бок от Шари.

— Идиот! — шепнула она, а дядя виновато пожал плечами.

— Что узнаю? — насторожился я.

— Том, мы с тетей устали, — твердо заявил Дональд. — Иди в свою комнату. Потом как-нибудь поговорим.

— Я Рэй, — процедил я, исподлобья глядя на них. Отвернулся и быстро ушел в свою комнату, с силой захлопнув за собой дверь. Уходя, я видел, что они снова переглянулись и зашептались. Я понимал, что они что-то от меня скрывают, и был намерен это выяснить.

Глава 3

Солнце быстро поднималось, раскидывая лучи во все стороны, освещая новый день. Я проснулся под щебет птиц и долго лежал, несмотря на все старания будильника. Я встал только тогда, когда пришел дядя и выгнал меня из комнаты. Быстро проглотив блины с сиропом, я пошел в школу, вспоминая вчерашний день. Кто эти ученики? Почему дядя с тетей так насторожились? Что они скрывают? Что вообще происходит? Весь вечер перед сном я пытался найти ответы на эти вопросы, но так и не нашел. И сейчас по пути в школу они снова терзали меня. Я испытывал непонятное чувство тревоги и непонимания. Потом я вспомнил о проблемах в школе с Джорджем, и на меня вообще навалилась тоска. Я сел на скамейку и огляделся. На соседней скамейке я увидел мужчину. Он, прищурившись, смотрел на меня из-под газеты. Но когда я столкнулся с ним взглядом, он быстро отвел взгляд и уставился на страницы. Я в раздражении поднялся и пошел дальше. Он тоже показался мне странным. Все вокруг меня казалось странным в последнее время. Или, может быть, это я странный и со мной что-то происходит? Я погрузился в свои мысли и тут услышал за спиной быстрые шаги. Я обернулся и даже отпрыгнул. Прямо передо мной стоял тот мужчина с газетой. Опомнившись, я с опаской отступил на шаг и осторожно спросил:

— Вам что-то нужно?

Мужчина улыбнулся.

— Да, нужно, — прямо в лоб ответил он. — Я бы хотел с тобой поговорить, Рэй.

Я вылупился на него. Откуда он знает мое имя?

— О чем? И откуда вы знаете мое имя? — выпалил я и понял, что это прозвучало очень дерзко и не вежливо. Ну и пусть!

— Пойдем, — он мотнул головой и, вопросительно глядя на меня, направился в сторону леса.

Я был в смятении и сомневался, могу ли я ему доверять. Инстинкт шептал, что я не должен, но любопытство взяло верх и я пошел за ним. Что ему надо? Я хотел это узнать. Мы вошли в лес и остановились на небольшой поляне.

— Что вы хотите? — спросил я.

— Не бойся и смотри, — произнес он.

В это мгновение мужчина начал изменяться. На его теле появилась шерсть, зубы превратились в огромные клыки и торчали изо рта, уши оттопырились и теперь торчали наверх, появился хвост, а лицо вытянулось и стало острой мордой. Он превратился в койота. Меня пробрал холод, волосы встали дыбом, а колени задрожали и стали ватными. Я хотел закричать и убежать, но от страха не смог ни выдавить ни звука, ни сдвинуться с места. Я зажал рот руками и медленно попятился, с ужасом глядя на него. Я так и знал, что не надо было идти за ним! Это невозможно! У меня галлюцинации? Что вообще происходит со мной? Или я просто не выспался? Зря, наверное, до полуночи сидел у закрытой двери кухни и пытался подслушать разговор дяди и тети. Я собрался уже бежать, но койот преградил мне дорогу.

— Не волнуйся, — прорычал он по-человечески. Я вздрогнул, окончательно растерявшись.

— С чего бы это мне не волноваться? — огрызнулся я и огляделся, не в силах бежать.

Койот сидел на траве и смотрел на меня своими желтыми глазами.

— Что вам от меня нужно? Что вообще происходит, черт побери? Или я сплю или это какая-то дурацкая шутка, — наконец выдавил я, отходя подальше.

— Расслабься, — вместо ответа бросил койот. — Прости, что шокировал. Надо было не так начать знакомство. Я переборщил. Прости, что напугал.

— Что за чертовщина происходит? Или я спятил или сплю. Кто вы?

— Саймон Байкер, — прорычал он.

— И что? Что все это значит? Вы ни с того ни с сего зовете меня в лес «поговорить», и в итоге становитесь койотом! Где это видано, чтобы человек становился койотом, как оборотень какой-то? Либо я уже совсем чокнулся.

Койот Саймон Бейкер посмотрел на меня с веселыми искорками в глазах.

— Про оборотней ты почти угадал, — хмыкнул он, и я нервно сглотнул. — У меня к тебе всего один вопрос: что ты чувствуешь в полнолуние?

— Вы о чем? Что за бред вообще? Какие оборотни? Какое полнолуние? Мы же не в кино.

Меня охватило дурное предчувствие. Сначала превращение, а теперь еще этот вопрос. На что он намекает? Неужели это все происходит по-настоящему? Или это сон? Или я чокнулся. Похоже, она пытается мне сказать, что он оборотень и я тоже… да ну, это что за бред! Это не может быть реальностью — просто невозможно!… Наверно я сплю и вижу сон. Или? А! Точно! Ну конечно это все не на самом деле! Это одноклассники подговорили какого-нибудь фокусника разыграть меня, а сами попрятались по кустам, а теперь ржут и снимают на видео. Я с облегченной улыбкой повернулся к фокуснику.

— Ну ладно, хватит, я повелся, — фыркнул я и в упор посмотрел на кусты, не замечая растерянного выражения на морде у койота. — Классный розыгрыш. Как вы это сделали? Это невероятный крутой фокус! Я почти поверил.

В ответ — тишина. Я нахмурился, подскочил к кустам и заглянул в заросли. Пусто. Продолжая быть уверенным, что это какой-то розыгрыш, я повернулся к койоту и упер руки в бока.

— Ну ладно, допустим, я поверил, — протянул я, украдкой шаря глазами по окружающим деревьям, кустам, траве. — Что вы хотели? Напугать? А потом выложить в интернете мой позор?

— Просто скажи, что с тобой происходит в полнолуние? — Нетерпеливо и сердито, повторил Саймон Бейкер. — Больше ничего.

Я задумался, что ему сказать, и одновременно вывести его на чистую воду.

— Ну, допустим, мне не спится, — пробормотал я.

Койот молча таращился на меня своими пронзительными желтыми глазами. Недовольно стукнул хвостом и дернул ухом, затем зарычал, обнажая клыки. Я непроизвольно попятился, но он этого и не заметил. Наконец, Саймон Бейкер поднялся и окинул меня задумчивым взглядом.

— Ладно, — пробурчал он. — Давай завтра еще раз встретимся с тобой здесь, в это самое время. Обдумай, что произошло. Только ничего никому не говори. Даже дяде и тете.

Он скользнул в кусты, оставив меня стоять и пристально пялиться ему вслед. Меня не покидало ощущение, что это чья-то шутка, но в глубине души я считал, что все гораздо серьезнее. «Грядут перемены…», — вспомнил я слова бродячего пса. Может, мне просто показалось, а может и нет. Я чувствовал, что скоро моя жизнь изменится. В лучшую или худшую сторону я не знал, но внутри меня разгорался интерес и одновременно страх. Я боялся, что спятил и все мне причудилось, но и одновременно надеялся, что это все это какая-то невероятная правда. Уж лучше быть оборотнем, чем сумасшедшим.

Глава 4

На первый урок я опоздал, и рассерженный учитель сделал мне долгий и нудный выговор. Сказал, что разочаровался во мне еще больше. Но мне было плевать. Я с нетерпением ждал завтрашнего дня. Я снова весь день проплавал в задумчивости и лишь вполуха слушал учителей. Какие уроки, если вокруг творятся такие вещи?! Я все никак не мог понять, схожу ли я с ума, это чей-то розыгрыш или это правда все происходит. Первое скорее всего. Для розыгрыша такое превращение слишком сложно. В реальной жизни такое не бывает. Соответственно остается одно — у меня поехала крыша. Но я не могу рассказать никому, что я спятил. Я решил подождать и понаблюдать за собой, в глубине души надеясь, что я не рехнулся, а все это правда.

На перемене в столовой я сидел один за столом и ковырял вилкой макароны с сыром. За соседними столиками тусовались другие ученики, смеялись и шутили. Но не обо мне. Да и в соцсетях не было никаких видео, похожих на происшествие сегодня утром. Может, это действительно правда, и превращение мне не померещилось?

Тут ко мне подсели те трое странных учеников. Я чуть не подавился и изумленно вытаращился на них. Чего это они? Реально странные! Никто в этой школе никогда бы не сел ко мне за столик. Проблем потом не оберешься — Джордж всегда ищет способ поиздеваться. Увидь он такое, умер бы от счастья.

— Привет, — дружелюбно обратилась ко мне девочка. Я поднял бровь и обвел двоих мальчишек взглядом. Что им надо?

— Эммм… привет, — в замешательстве ответил я.

— Давно ты здесь? — спросила девочка.

— Как и все, — с сарказмом фыркнул я. Что за странные вопросы? Впрочем, для этих ребят это вполне нормально.

Девочка собиралась было спросить что-то еще, но тут, похоже, Джордж Торн заметил нас и с гаденькой ухмылкой направился к нашему столику. Ребята повернулись к нему и его банде с вопросительным выражением на лицах, я закатил глаза, прекрасно понимая, что будет дальше.

— Похоже, у нашего шизика появились дружки, — прокомментировал он. — Или они немного ошиблись столиком.

— А я так не думаю, — холодно возразил долговязый и поднявшись, оказался чуть ли не на две головы выше Джорджа. Тот нахмурился и слегка растерялся. Дело принимало интересный оборот. Я обернулся.

— Угрожать нам вздумал, — прошипел Антон — пятый забияка. Заметив, что главарь замешкался, он выступил вперед и хмуро уставился на длинноногого снизу вверх. Тот упер руки в бока и напрягся всем телом. Его глаза потемнели. Девочка поспешно встала, оттеснив своего высокого друга подальше от Антона.

— Хватит, — прервала она и посмотрела на Джорджа, из ушей которого будто бы валил пар от злости. — Что ты к нам прицепился? Идите своей дорогой. Мы вас не трогали, значит и вы нам не мешайте.

Тут Кевин вынырнув из-за спины Джорджа, резко пихнул ее на стул, и притихшие ученики вокруг нас сдавленно хихикнули. Я мгновенно поднялся на ноги, делая шаг к Кевину. В его глазах я увидел отражение своего лица — ошеломленного, возмущенного и перекошенного от раздражения. Кевин неловко отступил, столкнувшись с моим яростным хищным взглядом. Внутри меня все разрывалось от ненависти. Пусть эта шайка и задирала всех, кого уже давно объявила и считала лузерами, но просто так пихать совершенно незнакомых детей, а особенно девочек, — было уже перебором.

Долговязый тоже отреагировал мгновенно. Он метнулся к Кевину и просто-напросто сбил его с ног. Тот спиной упал на скамейку соседнего столика, и сквозь его сжатые зубы вырвался хрип. Ученики, сидевшие на той самой скамейке, поспешно вскочили и принялись возбужденно галдеть. К Кевину и длинноногому бросился Крис, скрипя зубами от ярости. Тем временем коротышка накинулся на Антона, и они вцепились друг другу в волосы. На меня двинулись Джордж и Сергей, но подоспевший учитель преградил им путь. Двое других преподавателей разняли остальных ребят, и те, тяжело дыша, отпрянули друг от друга.

— Что на вас нашло? — вскричала мисс Эйрис, поправляя съехавшие на бок очки. — Джордж, и остальные — живо к директору!

Шайка хулиганов, сверля нас глазами, удалились в сопровождении одного из учителей. Проводив процессию взглядом, мисс Эйрис сердито повернулась к трем другим ученикам. Меня она проигнорировала, что не могло не радовать. Мне и так приключений достаточно.

— А вы трое, кто такие? — грозно спросила она.

Девочка и двое мальчиков переглянулись… и сломя голову бросились вон из столовой. Учителя кинулись следом, провожаемые любопытными взглядами. Едва они покинули столовую, вокруг зашептались ученики. Я сел и уткнулся носом в тарелку. Выходит, я не ошибся, и эти ребята вовсе не новенькие. Интересно, имеют ли они отношение к утреннему происшествию в лесу?

Оставшаяся половина дня прошла спокойно. Вернувшиеся из кабинета директора Джордж и его дружки притихли и не трогали меня. Возвратившись домой, я, как и обещал койоту, ни словом не обмолвился с дядей и тетей насчет него и случившегося в школе и, еле дождавшись вечера, грохнулся на кровать. Меня сморил сон, и я унесся далеко-далеко.

***

Вокруг вздымались вихри черного песка. Непонимающе моргая и щурясь, я огляделся. Куда хватало глаз, раскинулись бескрайние черные песчаные дюны. Небо заволокло кружащимися песчинками и дымом, не было видно ничего, кроме как вертящегося песчаного месива.

Что это? Сон?

Рядом взвился толстый столб песка и грохнулся об землю. Я пригнулся, уворачиваясь от бесчисленных песчинок, и помотал головой. Засвистел прохладный ветер. Я выпрямился и сделал два осторожных шага. Песок подо мной тут же осел и забрался в кроссовки.

Внезапно на горизонте мелькнули силуэты. Это были полупрозрачные фигуры, облаченные в облезлые тряпки чуть светлее витающего вокруг песка. Они еле заметно двигались, низко опустив головы и будто впав в забытие. Ничего не намекало на присутствие жизни в их бесформенных силуэтах, они напоминали живые песчаные пики. Я вытаращил глаза.

Тут вновь взметнулся песок, и сквозь туман я увидел огромные пальцы. Я завороженно уставился на гигантскую руку, стремительно несущуюся прямо на меня. Я опомнился лишь тогда, когда она была уже вплотную ко мне. Бежать было поздно. Я скорчился, прикрыв голову руками, и тихо охнул. Но тут мглу пронзил ослепительный голубой луч и на огромной скорости врезался в песчаную руку. Та дрогнула и взорвалась, а песок, из которого она состояла, посыпался вниз. Я поднял голову, щурясь от яркого света, и сквозь голубые лучи увидел фигуру человека.

Он отличался от тех бесформенных теней, угрюмо бродивших по песчаным равнинам. Он был далеко от меня, но я четко разглядел темно-синюю мантию и длинную серебристую бороду, достававшую до пола. Человек сверкнул светлыми глазами и в упор уставился на меня.

— Эй! — позвал его я, поднялся и неуклюже поковылял ему навстречу.

Но незнакомец поднял руку и закрыл глаза. Яркие лучи потускнели и исчезли, а новый столб черного песка загородил собой силуэт.

Глава 5

Наутро, едва зазвенел будильник, я вскочил с кровати, побросал учебники в рюкзак и, наспех проглотив яичницу-болтунью, бросился по тротуару к лесу. Завернув за угол, я побежал по улице, где накануне повстречал бродячего пса. Я огляделся в поисках собаки, но ее нигде не было. Наконец я добрался до леса и уже по знакомому пути выбрался на полянку. Пусто. Я в растерянности огляделся. Никакого Саймона Бейкера, никакого койота. Я разочаровано скинул рюкзак на землю. Я был прав. Ничего подобного не было. Мне все причудилось. У меня едет крыша. Решив идти обратно, я вдруг услышал шуршание в кустах. Резко обернувшись, я увидел койота, вышедшего на поляну, и чуть не взлетел от радости.

— Прости, что заставил ждать, — любезно проронил он, усаживаясь на землю.

— Я сам только что пришел, — пробормотал я, поворачиваясь лицом к собеседнику. Подумав, я спросил: — Кто вы и зачем вы меня сюда позвали? Если это не мой бред, и вообще я не спятил.

— Это не бред. Я хотел тебе кое-что рассказать, — сказал он. — Ты помнишь мое превращение?

— Такое не забывается, — ответил я.

— Я не просто так показал его тебе. Мы оба — артрионы.

— Кто?!

— Это что-то похожее на оборотней, — ухмыльнулся койот Саймон Бейкер. — Вот только не совсем то. Оборотни давным-давно вымерли, но артрионы чем-то похожи на них. Так же, как и они, мы плохо контролируем себя в полнолуние. Тебе это знакомо.

Я вздрогнул. Что он имел ввиду? Нет, не может этого быть… или может? Койот Саймон Бейкер усмехнулся.

— Наверное, ты уже теперь понял, что ты один из нас, — протянул он, а меня пробрал холод.

У меня гудело в голове. Это так похоже! Неужели я действительно…

— Но я никогда ни в кого не превращался.

— Это дело времени. Тем более этому можно научиться. Также можно научиться это контролировать.

— И… как это предотвратить? — выдавил я, — ну, злость, тревогу и превращения в… полнолуние?

— Для этого существует наша школа. Мы ищем таких же, как и мы, по всему свету, — откликнулся он. — И тебя тоже нашли. Троих наших ребят ты уже видел в школе.

Я уставился на него. Выходит, новички были не теми, за кого себя выдавали. Не зря они показались мне подозрительными.

— И… мне тоже туда можно? — выйдя из оцепенения, спросил я.

— Разумеется. Я думаю, что не просто можно, а нужно. Там можно научиться контролировать себя, не звереть в полнолуние, превращаться в любое время, нормально жить здесь, среди людей, не подвергая опасности ни их, ни себя. Кроме того, там есть все обычные предметы, как в обычных школах. Так что, из нее выходят вполне подготовленные…, — сказал он, превращаясь в человека.

Я завороженно наблюдал, как он вытягивается, как шерсть исчезает, заменяясь одеждой.

— А где находится ваша школа?

Саймон Бейкер поджал губы.

— Это сложно объяснить… нужно увидеть… но могу сказать, что точно не в этом мире.

— Не в этом мире? Есть другой мир? Этого не может быть!

Что бы это не значило. Я еле сдерживал тысячи вопросов. Саймон Бейкер лукаво глянул на меня и вытащил из кармана визитку и фотографии школы.

— Обучение у нас совершенно бесплатное, но тебе будет очень полезно, — с этими словами он передал мне бумаги. — Если захочешь у нас учиться — позвони.

Я посмотрел на фотографии: просторные классы, огромные окна, спальни, со множеством кроватей, бассейн. Я вгляделся в улыбающиеся лица учеников, стоявших с подносами полными разной еды. На заднем фоне я заметил длинную шею жирафа, пантеру, лежащую на балке под потолком, и нескольких белоснежных голубей.

— Это интернат? Там же живут? — Спрашивал я, разглядывая большое стеклянное здание, с двумя башнями по бокам, стоящее недалеко от пляжа. — И как я скажу обо всем тете и дяде?

— Уверен, они поймут, — уклончиво ответил он и постучал превращенным когтем по визитке, — ты только подумай над тем, что я сказал. Хочешь ли ты туда.

Я посмотрел на карточку, а когда снова поднял глаза, Саймона Бейкера уже нигде не было.