С трудом осилила эту книгу и то лишь из большой любви к славянскому фэнтези.
Главная героиня у нас типичная Мэри Сью. Всё у неё получается, всё выходит, ведьмино чутьё всё подскажет, учиться даже колдовским премудростям не надо. Но при этом всём наша гг безмерно тупа и все время делает что-то наперекор своей мудрой наставнице, чем потом и накликает на себя беду.
Глаза постоянно хочется закатывать от того, как все танцуют вокруг главной героини, мужики к ней липнут, нечисть вся любит. А почему так? Да просто так.
Помимо этого бесконечные сравнительные обороты автора постоянно скатываются в какое-то графоманство. Да и бог бы с ними, но они же всегда однотипные, звезд у нас всегда жемчужная россыпь, ветер постоянно бросает в лицо героям пыль, а коса безостановочно хлещет героиню по щеке, как кнут.
3/10
«Пока дойдешь до конца, забудешь, что было в начале» — этой цитатой можно описать как всю книгу, так и каждый отдельно взятый в ней абзац.
Вроде приятный, но при этом тяжелый слог. Когда-то (очень давно) подобный стиль для меня был вершиной литературного искусства. А потом все эти сравнения с «невесомыми крыльями бабочек», «глазами темного меда на свету», «тягучей, как темный вересковый мед, тайной» приелись.
«Голова закружилась, в животе едва ощутимо, едва касаясь, словно крылышками стрекозы, пляшущей на ветру, завозилось предвкушение.»
«В душе соблазнительной сладостью карамельного петушка на палочке мелькнуло малодушное желание уйти восвояси.»
«Мысли подернулись дымкой, словно поле перед рассветом, и мне приходилось прилагать усилия, чтобы речь звучала ясно и чисто.»
«Я не успела закончить вопрос. Его оборвали, будто струну с гуслей, — на самой высокой ноте.»
И так в каждом абзаце. А если абзац большой, то метафор будет еще и несколько.
Через чрезмерную образность очень трудно пробираться, и для меня это тот самый случай, когда чтение превращается в борьбу с текстом. Словно через бурелом лезешь, а он всё не кончается.
С двухсотых страниц стала читать по диагонали, выхватывая только начало каждого предложения и конец – стало легче.
Но если вас ничем не смутили цитаты выше, вы можете рискнуть с чтением этой книги.
Архитектура сюжета отсутствует.
Одну треть книги (если не больше), можно смело удалить, и сюжет ничего не потеряет. Всё, что связано с князьями и тем, что случается с ними после даров Яги, лишено смысла. Это раскрывает хоть одного из ключевых персонажей? Нет. Это развивает хоть одного из персонажей? Тоже нет. Это несет в себе смысловую нагрузку и двигает сюжет вперед? Снова нет. Это пустые сцены, которые ровным счетом ничего не дают, а значит, существуют зря и только отнимают время читателя.
Однообразная борьба Василисы с тенями быстро наскучивает и просто тянет время. Как и многие другие моменты.
Двести страниц вы будете плыть по озеру метафор, а на последних пятидесяти сюжет начнет по-настоящему разворачиваться, чтобы тут же прийти к кульминации.
Воды в этой книге столько, что хватит на создание цветущего оазиса в пустыне.
Сплетенные вместе разные сказки смотрятся уныло.
Особенно не вписывается зарубежная история. Там своих могущественных ведьм всегда хватало, так зачем было переиначивать историю про Спящую Красавицу, превращать её в княжну и вписывать туда Ягу?
В целом ретеллинг знакомых сказок не понравился. Яга по своей сути перестала быть той, кем должна. Я не против увидеть её в красивом и статном образе, но за этой красотой нет того, что делает Бабу-Ягу Бабой-Ягой.
Кощей… по сути, он и не Кощей. Не тот самый уж точно. Это яркое и совершенно пустое дополнение к Яге.
Именно интрига, что же случилось между Ягой и Кощеем, что их связывает, и удержала меня от того, чтобы бросить книгу и не тратить над ней время. Итог себя не оправдал.
В книге много мелких нестыковок.
Чтобы без спойлеров, приведу в пример лишь один момент. На 103 странице (и потом еще позже) цвет глаз мамы Василисы сменился с зеленого на синий. Удивительно, учитывая, какой акцент на этом был сделан в самом начале истории и что это не раз припомнилось героине в вину, как признак, что она ведьма.
Не люблю, когда меняется лицо, от которого ведется повествование.
Эпилог выглядит как смесь повествования от второго и первого лица, потому что безостановочно “тыкает” в читателя. Не сразу понятно, от кого всё же ведется повествование.
Следующая за этим часть, от третьего лица, хотя бы воспринимается нормально.
Единственный очевидный плюс: оформление и прекрасные иллюстрации внутри. Хотя и тут не без ложки дегтя: иллюстрация на обложке прекрасна, но из печати почему-то вышла ужасно темной, что деталей не разобрать.
Изначально думала читать или нет и поэтому ознакомилась с впечатлениями. Формат «подростковый» я понимала что уже пережила, но иногда мне нравится для разнообразия окунуться в такую романтику. Но это книга вообще не об этом…
Столько сравнения, что читая ты уже забыл о чем начал абзац, потому что автор 1000 раз сравнил чувство, место, цвет, человека с чем-то другим и нить потерялась.
Сам сюжет примитивный, скучный, нет абсолютно никакого развития. Главная героиня глупая, потому что ее за все время ничему никто не учит, для чего тогда она пришла в эту избушку? Одни «загадки», который не выглядят прикольно и не держат в напряжение, а просто бесят. Ты читаешь и думаешь будто автор до конца не могу разобраться что хочет написать и какая будет развязка, а поэтому и тянет эту лямку, наполняя книгу тупым и примитивным сравнением.
Я еще даже до конца не прочитала, но поняла что мне просто не нравится эта книга. Закончу чисто из принципа, но никакого продолжения я не жду и надеюсь что автор забудет этот жанр.
Про многочисленные сравнительные обороты, от которых кривится рот, словно от кислой, алой как кровь калины, тут разве что ленивый уже не написал. Мерисьюшный сюжет тоже упоминали. Я, пожалуй, добавлю ещё неумение автора выдерживать ровный славянский стиль. Тут и там в описаниях или репликах героев всплывает современная лексика, и славянский вайб тут же рассеивается, как мираж в пустыне.
Купила, потому что повелась на обложку от Ирэн Хоррорс, а дочитала - просто потому что не умею бросать книги на середине)
//Бедная Яна, у нее постоянно браслеты звенят. Прям нескончаемо! Я бы выбесилась уже давно и сняла))
Спокойно читала книгу, но к концу плотину прорвало, и пошёл ручей из моих слез...
Жаль не почитала отзывы прежде чем в никуда тратить время.
От «Избушки на костях» Ксении Власовой у меня были большие ожидания, на первый взгляд в ней есть всё, что я люблю: славянское фэнтези, ретеллинг любимой сказки о Василисе Прекрасной, изумительное оформление.
Об иллюстрациях стоит сказать отдельно, это главный плюс книги. Обложку нарисовала художница Iren Horrors, внутренние иллюстрации — Centaurеa, работы обеих восхитительны. Я не привыкла, что во взрослых книгах такие яркие красивые картинки, ими хочется любоваться, рассматривать каждую деталь. Первый порыв был тут же купить бумажную книгу в коллекцию. Ведь, когда книга так красиво оформлена, текст должен соответствовать, так?
Второй момент, почему я захотела прочитать «Избушку», — автор преподавала на писательском курсе. Там Ксения рассказывала, как она подбирала каждое слово, делая язык витиеватым, сказочным. Она делилась процессом написания, говорила о том, что послужило вдохновением и о том, что пока не готова писать продолжение, т.к. книга далась ей морально тяжело. Моя невысокая оценка связана, в том числе, и с ожиданием, что, если автор учит людей писательскому мастерству — ждешь, что он сам пишет шедевры.
Дальше о самом произведении. Что понравилось:
- Оригинальное переосмысление сказки про Бабу Ягу и Василису: Зачем на самом деле Василиса искала Бабу Ягу? Кто такая Яга? Почему она живет в избушке на костях?
- Интрига, которая задается в начале и раскрывается в самом конце. Только благодаря ей и дочитала книгу, было интересно, чем это всё закончится. Автор хорошо разбирается как зацепить читателя. Большой опыт на сайтах самиздата дает о себе знать.
Что не дало мне поставить книге высокую оценку:
- Те самые красивости, с которыми так мучилась Ксения по её словам. Метафоры и сравнения — в каждом абзаце, еще и по нескольку штук. Некоторые откровенно бессмысленные и глупые. Например, сравнение кислой улыбки с перезревшим щавелем вызвала у меня недоумение: кислый как раз таки молодой щавель, перезревший — твёрдый и безвкусный. Но автор хотела чего-то оригинального, ведь сравнение с кислым молоком банально, все так делают. И подобного там много. Я до сих пор задаюсь вопросом — стоило ли так мучиться ради витиеватости и красивостей языка. Без них история была бы раза в три короче и легче.
- Непоследовательность автора в некоторых моментах. У героини глаза то ведьминские зеленые, как у матери, то к концу книги становятся василькового цвета. Интересно, автор знает, какого цвета васильки, или это тоже сказано ради красного словца? Яга садится за прялку и берет в руки веретено, а потом встает и расправляет готовое полотно. А ничего, что на прялке делали нить, которую наматывали на веретено, а из нее уже ткали полотно на ткацком станке?
- Много вопросов, на которые нет ответа. Как будто должно быть продолжение, но автор сама сказала, что не планирует его писать.
- Неудачная попытка вплести в сюжет другие сказки. И если с серым волком, это более-менее получилось, то история о спящей красавице выглядела уж совсем чужеродно. В цивилизованной Европе закончились ведьмы, поэтому тамошний князь пошел искать ее в глухих русских лесах, но нашел только проблемы на свою голову.
Таких мелочей, которые мешали мне получить удовольствие от чтения, много. Назвала только то, что откровенно бросилось в глаза. Возможно, лет в 15-20 мне бы понравилось больше, тогда я на многое из перечисленного не обращала внимания. Скорей всего, книга и писалась для этого возраста, потому что восторженных отзывов много, читательницы узнают в героине себя.
Я, в свою очередь, перечитывать скорей всего не буду. Но у Ксении выходит книга «Сказки на костях» с иллюстрациями Centaurеa. Как говорит сама Ксения, это не продолжение, а небольшие истории о некоторых персонажах «Избушки»: Яге, Василисе, Сером волке. Не смотря ни на что, я ее жду: толи из-за восхитительных иллюстраций, толи надеюсь найти ответы на вопросы, которые остались после первой книги.
Не дочитала.
Очень скучно. Я все ждала когда же произойдёт хоть что-то интересное.
Очень сильно надеялась, что плохие отзывы притянуты за уши, но увы.
Внизу куча людей говорит об ужасном языке автора, о бесконечных одинаковых речевых оборотах (в какой-то момент я в шутку даже начала отмечать обороты речи про ветер, который всегда "кидает что-то в лицо главной героине". Так вот — их там десятки. Ветер просто априори ненавидит главную героиню, придется смириться, если будете читать 😸).
Конструкт предложений вообще, в целом, максимально примитивный (и если вы потерпите треть книги хотя бы, пытаясь убедить себя в обратном, то к середине вам придется это признать). Примитивность выражается в том, что автор для раскраски текста использует на 80% сравнения (по делу и без дела). Примеры таких сравнений найдете тоже ниже у других комментаторов, там всё сказали люди, я их слова подтверждаю 🥲
Химии между персонажами нет, они картонные.
Из хорошего в этой книге — только её обложка и сеттинг, на которые я и клюнула.
3/10
Сразу скажу - мне впечатление испортило в первую очередь моё образование и огромная любовь к Семёновой... Когда в книге увидела фразу «пирожок с яблочным повидлом», меня уже было не остановить - бомбило страшно!
Не имею ничего против тех, кому она понравилась. Но если вы любите копаться в истории России и её губерниях, знание быт и не терпите медленного повествования, то эта книга не для вас. Мне было сложно её оценивать вдвойне, потому что я ждала пересказ сказки - не увидела, ждала ромфант в сказочном славянском сеттинге - тоже нет!
Ругаться сильно не хочется - потому расписывать много не буду. Но если вы увидели этот отзыв, будьте готовы, с кем у меня схожие вкусы