Начала читать перед походом в чеховский МХАТ на «Венецианского купца». Подумала, что надо бы хоть знать о чем речь. Проглотила моментально - читается легко и весело. Перевод сделан ещё до озабоченности политкорректностью и слово «жид» там раз пятьсот, наверное, написан. Собственно, Шейлока иначе, чем жидом не называют )) Теперь ещё любопытнее сходить на спектакль - как они выкрутятся с этим «жидом» в тексте.
И очень любопытно был ли Шекспир антисемитом. Женоненавистником точно был
Апдейт. В спектакле говорят «жид» и «жидовская дочь»! Интересно, когда закроют!
Кроме очевидного, хорошо показано как отрицательный персонаж становится таковым.. Быть может при другом отношении "положительных" героев к Шейлоку, вся его жизнь не была бы трагедией. В суде он пытался объясниться от чего он такой злой и не милосердный. Порция очень мудрая, благородная, Бассанио не заслуживает её, но любовь есть любовь.
Великолепное произведение, которое вполне заслуживает самой высокой, независимой оценки! Полностью раскрыт характер героев, сей сущности ситуации, что-то невероятное! Обязательно к прочтению тем, кому интересны романы в таком чудесном поэтическом стиле, не было неинтересных подробностей о их описании, ты сам можешь дать им характеристику, понять их характер. 5 из 5!