Чииивоооо? С первых страниц : бюргер был одет в багряную рубаху! Пардон, с короля снял?
Пурпурный краситель кермес добывали из высушенных насекомых, или из иглянок, молюсков. В обоих случаях требовалось гигантское количество сырья, в следствии чего ткань красного цвета становилась баснословно дорогой.
Тот же бюргер в штанах по колено. Называются они шаровары, да, вот так. Ну не поленись ты, автор, посмотри как предметы одежды называются, это же создает эффект погружения в эпоху.
"Солдаты сидели под балками, пропитанными бычьей кровью" - это что за странный пассаж? Трудно пару слов сказать про особенности строительства? Что-то вроде "фахверковая товерна, чьи массивные дубовые балки издревле пропитывали бычьей кровью ( при желании добавить, от жуков). Или выкинуть к черту эту кровь вместе с балками.
Косноязычно, автор захлебывается в желании сказать, но терпения отполировать тект нет. Трёх глав вполне достаточно что бы в этом убедиться.