Процесс (новый перевод)
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Процесс (новый перевод)

Ксения Климакова
Ксения Климаковадәйексөз келтірді6 ай бұрын
За женщинами большая сила.
5 Ұнайды
Комментарий жазу
Djama Hapaeva
Djama Hapaevaдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Пусть логика несокрушима, но человеку, который хочет жить, не может противостоять и она.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
a
aдәйексөз келтірді1 ай бұрын
он даже заподозрил себя в том, что подсознательно хочет сменить квартиру из-за утренних событий.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
a
aдәйексөз келтірді1 ай бұрын
Вот когда арестовывают как вора — это ужас. А ваш арест — это, выходит, как-то по-ученому. Простите, если я глупость говорю, но так уж мне видится — по-ученому, мне и не понять, да и понимать-то, пожалуй, ни к чему. — Никакой глупости вы не сказали, г-жа Грубах, и я отчасти того же мнения, только сужу обо всем этом резче, чем вы, — на мой взгляд, это не по-ученому, а вообще ни по-какому. Меня просто застали врасплох, вот и все. Если бы я, проснувшись, не отвлекся на отсутствие Анны, а встал бы и, не обращая внимания на того, кто стоял у меня на дороге, направился прямо к вам, если бы я в порядке исключения позавтракал на кухне и попросил бы вас принести мне из спальни одежду, — словом, если бы я повел себя разумно, то больше ничего бы не случилось и все происшествие было бы пресечено на корню. Но к такому никто не готовится.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
a
aдәйексөз келтірді1 ай бұрын
— Так как же мне идти в банк, раз я арестован? — А, вот вы о чем, — сказал старший, уже собиравшийся выйти из квартиры. — Вы меня не так поняли. Вы арестованы, это верно, но это не должно мешать вам выполнять ваши профессиональные обязанности. И вашему обычному образу жизни препятствовать тоже не должно. — Тогда быть арестованным не так уж плохо, — сказал К. и подошел к старшему ближе. — А я вам и не говорил, что плохо, — ответил старший. — В таком случае и сообщать мне об аресте было не так уж необходимо, — сказал К. и подошел еще ближе. Приблизились и остальные, так что все собрались в узком пространстве перед дверью.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
a
aдәйексөз келтірді1 ай бұрын
— Какой смысл? — воскликнул К., скорее ошарашенный, чем рассерженный. — Да кто вы вообще такой? Смысл вам подавай — а сами вы творите самую что ни на есть бессмыслицу!
1 Ұнайды
Комментарий жазу
a
aдәйексөз келтірді1 ай бұрын
Я не имею никакой возможности сообщить вам, обвиняетесь ли вы в чем-то, и, более того, я этого не знаю. Возможно, надзиратели наболтали вам о чем-нибудь еще — но это не более чем болтовня.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
a
aдәйексөз келтірді1 ай бұрын
Их уверенность — лишь от глупости.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
a
aдәйексөз келтірді2 ай бұрын
Немалая часть сохранившегося в рукописи текста была недоступна Райт-Ковалевой. Я перевел не только главы, отброшенные Бродом как недостаточно законченные, но и те части текста, которые Кафка зачеркнул и ничем не заменил. Они особым образом выделены в книге
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Евгений Н.
Евгений Н.дәйексөз келтірді3 ай бұрын
Вы же знаете — подчиненные всегда осведомлены лучше начальника.
1 Ұнайды
Комментарий жазу