Японцы всегда не так как мы смотрят на жизнь
Согласна с другими комментаторами, что в середине книги, будто безвыходный абсурд Кафки захватил повествование. Тем удивительнее в конце получить шанс на новый вдох, новую жизнь
Очень сильная книга. Написана комфортным для чтения языком, без лишней воды, но и не сухо.
События книги крайне интересны и динамичны, но все же вызывают грусть. Оэ японский Достоевский, не иначе.
Как если бы в очень японском блендере смешали Кафку и Достоевского.
Тяжёлая книга о сломленном человеке, временами было трудно слушать. Думаю, надо знать историю и культуру Японии, чтобы оценить книгу. Мне чего то не хватило.
Глубоко психологический роман. Довольно сложно ассоциироваться себя с людьми, оказавшимися в столь глубоком душевном раздрае, но от того только ценнее и увлекательнее следить за мыслями героев и пытаться понять причины, лежащие за их поступками.
Удивительным образом Кэндзабуро Оэ исправил сумасшедший роман, буквально, несколькими страницами в конце книги в просто "шизовенький".
Конец, даже, умудрился стать хорошим, а желание героев на протяжении всей книги - «начать новую жизнь» на последней странице нашло воплощение в жизнь, хотя было 0 предпосылок к этому.
Это несколько нелогично и от того удивительно.
Сам роман совсем неторопливый и слог оставляет желать лучшего, но последняя треть книги прям хорошая.
И везде у японцев зарыто чувство стыда.
Просто невероятных масштабов.
Наверное, это после Хиросимы так, но этим пропитано все в романе.
Удивительный опыт чтения.
Камю с японской спецификой