Деньги миледи
Уильям Уилки Коллинз (1824–1889) — английский прозаик и драматург, основоположник так называемого «сенсационного романа», впоследствии разделившегося на отдельные жанры: приключенческий и детективный. Коллинз — подлинный мастер интриги и увлекательного сюжета. В его романах, пьесах и рассказах органично сочетаются логика расследования преступлений, психологизм в обрисовке персонажей, красочные пейзажи и романтические истории, элементы сатиры и мистики. Произведения Уилки Коллинза переведены на десятки языков и многократно экранизированы. Они снискали небывалый успех у читателей и зрителей во всем мире.
Роман «Деньги миледи» продолжает детективную линию творчества Коллинза. В нём мы узнаём о ходе расследования пропажи 500-фунтовой банкноты, при поиске которой было опорочено честное имя бедной Изабеллы, заподозренной в краже этих денег.
Перевод с английского принадлежит редакции журнала «Русский Вестник» 1878 года
Роман «Деньги миледи» продолжает детективную линию творчества Коллинза. В нём мы узнаём о ходе расследования пропажи 500-фунтовой банкноты, при поиске которой было опорочено честное имя бедной Изабеллы, заподозренной в краже этих денег.
Перевод с английского принадлежит редакции журнала «Русский Вестник» 1878 года
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: 1С-Паблишинг
Баспа: 1С-Паблишинг
Аудармашы: редакция журнала «Русский Вестник» 1878 года
Қағаз беттер: 179
Кітаптың басқа нұсқалары1
Деньги миледи
·
1.9K
Пікірлер12
👍Ұсынамын
Книга интересная и как всегда Коллинз мастерски раскрывает характеры персонажей. Но что касается интриги, она в этом романе слабовата. Я лично с первых страниц поняла, кто украл 500 фунтов.
Великолепная книга. На мой взгляд, лучшая у автора. Лёгкая, тонкая, ироничная.
Дәйексөздер18
Тихо и печально он продолжал вести свою тихую и печальную жизнь.
я не знаю никого, кто был бы так жаден к деньгам и кто бы меньше стеснялся в способах их приобретения, как священники. Кто другой способен так наскучить с этим вечным клянчанием денег, кто другой вам станет совать под нос свой мешок для сбора, кто будет посылать своего клерка обивать пороги, чтобы выпросить несколько шиллингов под видом «пасхальной жертвы»?
Разочарование некоторых из гостей и веселость других еще не успокоились, как вошел слуга Гардимана и, подойдя к нему, сказал шепотом:
— Могу я передать вам, сэр, несколько слов наедине?
— Какого черта вам нужно? — сердито спросил Гардиман. — У вас в руках письмо ко мне? Дайте сюда.
Лакей был француз, другими словами, имел чувство собственного достоинства. Гардиман забыл это. Слуга с достоинством подал письмо и вышел из палатки.
— Могу я передать вам, сэр, несколько слов наедине?
— Какого черта вам нужно? — сердито спросил Гардиман. — У вас в руках письмо ко мне? Дайте сюда.
Лакей был француз, другими словами, имел чувство собственного достоинства. Гардиман забыл это. Слуга с достоинством подал письмо и вышел из палатки.
