Перевод фразеологических единиц с китайского на русский язык
В учебном пособии автором на основе анализа работ китайских и отечественных лингвистов изложены теоретический и практический аспекты перевода фразеологических единиц с китайского на русский язык. Пособие может представлять интерес для всех интересующихся китайским языком и теорией перевода.
Жас шектеулері: 12+
Құқық иегері: ООО "Издательские решения"
Түпнұсқа жарияланған күн: 2019
Басылым шыққан жыл: 2019
Баспа: Ridero
Қағаз беттер: 55
Пікірлер8
💤Іш пыстырады
Написано академическим языком, не "для широкого круга читателей". Ценность этого пособия - в перечислении других авторов, которых можно почитать для знакомства с той или иной темой.
Из первых двух страниц может показаться, что далее будет разбор фразеологизмов военной тематики, но нет, дальше про них ни слова.
Из первых двух страниц может показаться, что далее будет разбор фразеологизмов военной тематики, но нет, дальше про них ни слова.
👎Ұсынбаймын
💤Іш пыстырады
Не удобно без иероглифов догадываться каждый раз что за поговорка на китайском
Дәйексөздер146
— Щичко В. Ф. Курс лекций по истории китайского языка / В. Ф. Щичко. Л. А. Радус, Л. Г. Абдрахимов. — М.: Издательство ВКН, 2015. — 192 с.
— Швейцер А. Д. теория перевода / а. д. Швейцер. М., 1988.
— Федоров А. В. основы общей теории перевода / а. в. Федоров. М., 1983.
Сөреде9
3 кітап
5
39 кітап
4
2 кітап
2
13 кітап
1
