автордың кітабын онлайн тегін оқу Путешествие длиной в три века
Путешествие длиной в три века…
Евгения Морозова
© Евгения Морозова, 2016
© Любовь Третюк, иллюстрации, 2016
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Об авторе
Мои дорогие и уважаемые читатели! Эта книга написана для вас.
Мой статус – пенсионерка уже более двадцати лет. Теперь появился еще один статус-начинающая писательница.
Мой возраст – 72 года, и он как раз и подразумевает максимальную занятость творчеством. Дети взрослые, у них своя самостоятельная жизнь. Помощь мамы им уже не требуется.
Прожитые годы – это копилка жизненного опыта, который я просто обязана передавать младшему поколению.
Судьба моя во многом похожа на судьбы моих сверстников, родившихся во время Великой Отечественной войны. Но среди нас были и «счастливчики», которые не потеряли своих родителей в огненном котле войны. А я осталась полной сиротой в возрасте двух лет.
Мои корни из алтайского села с необычным названием Лосиха. За три года до войны моя мама ушла в город Сталинск пешком… Было ей в тот момент 14 лет, она была рослой крепкой девушкой. Поэтому ей удалось устроиться в ФЗО (фабрично-заводское обучение) и получить работу на металлургическом комбинате. Ей так хотелось учиться! Она даже сдавала кровь, чтобы как-то свести концы с концами, потому что ее мама жила в деревне и мало чем могла помочь дочке.
Разразилась Великая Отечественная война. Моя мама тут же пошла на курсы медсестер. Перед самой отправкой их группы на фронт случилась ужасная диверсия на металлургическом комбинате: обед в столовой комбината оказался смертельным более чем для полутора тысяч человек.
Моя мама выжила, но жизнь ее оказалась недолгой. Она умерла в свои двадцать четыре года, уже после войны. Вскоре умер мой отец. Диагноз их смерти был одинаков – язва желудка, в результате я осталась сиротой в возрасте двух лет. Родителей заменила моя бабушка. Росла я здоровым и жизнерадостным ребенком. Хотя завидовала всем детям, у которых были и папа, и мама…
Жизнь моя не была праздником. Было много горя и потрясений. Но сибирские корни, крепкие сибирские гены помогали пережить все, что выпало на мою жизнь.
Так сложилось, что из-за слабого здоровья нашего малыша мы неоднократно меняли регионы проживания. И вот уже совсем недавно мы с мужем выбрали место под солнцем – олимпийский Сочи. Нас привлекли не столько величественные олимпийские объекты, сколько мощная энергетика этих мест. На дне Черного моря находятся затопленные античные города, волны выносят на берег совершенно необыкновенные камни с рисунками… Живописные горы, покрытые густым непроходимым лесом, богатая история этих мест… Хотелось бы знать, какие люди смотрели на эти же горы пятьсот или тысячу лет назад…
В период перестройки невозможно было расслабиться. Надо было выживать в сложных экономических условиях. И только с выходом на пенсию я почувствовала полную свободу выбора занятий по душе.
Я увлеклась астрологией, хиромантией и другими интересными вещами. Начала рисовать, писать стихи. Иногда я слышала мужской голос, который обращал мое внимание на события, которые как в калейдоскопе мелькали перед моим мысленным взором. И тут же появлялись слова, которые складывались в четверостишия. Потом появились рассказы в прозе.
Я с огромным интересом училась в разных эзотерических школах, училась искусству медитации, работе с шаром Каллиостро и другим интересным вещам. Как-то, находясь в Израиле, я попала на антикварный рынок – шук Пишпишим, расположенный в окрестностях Тель-Авива-Яффо.
Я неспеша проходила между рядами всякого старья. Тут была и старинная мебель, и книги, да чего там только не предлагали! На каждый товар – свой покупатель…
И тут я случайно увидела старинную вазу с узким длинным горлом. На ней была изображена жар-птица и внизу были едва заметны буквы. Запись сделана на неизвестном языке, точно уж не на иврите… Металл тоже был странный. Не совсем медь, и не железо…
Одним словом, с этой вазой я расстаться не могла. Она и до сих пор стоит в моем доме на самом видном месте.
Почему-то с того момента я стала жить как бы в двух измерениях. Помимо моей воли я уходила мыслями в те края, где эта ваза была изготовлена, кто держал ее в руках, какие события происходили…
Перед моим мысленным взором мелькали кадры. Один за другим. Я не понимала, кто мне все это показывает… А вазу я часто держала в руках. Через два месяца поняла, что неведомые силы меня просто заставляют сесть и записать все видения. Мне хотелось понять, а где же в тех событиях я сама?
Я нашла себя… Это была Фатима – тетка султана Омара, заменившая ему мать. И увидела одну из своих прошлых жизней. Появилась потребность записать все увиденное и передать это людям. Вот так и родилась моя первая книга «Путешествие длиной в три века…».
Настолько четко я видела жизнь и судьбы людей, их радости и горе. И была я в той жизни тетей султана Омара, ответственной за порядок в святая святых – гареме султана…
Находясь в 21 веке, проживая жизнь россиянки, я не могу сказать с уверенностью, что все это случилось на самом деле со мной… Но… ничто так не близко к действительности, как фантазии!
Сегодня, когда я готовлю к публикации свою первую книгу, у меня уже готовы следующие три книги, которые будут опубликованы в ближайшее время. Это две книги с названием «Варварино счастье» книга первая и книга вторая и третья книга «Из завтра – во вчера». Это трилогия о жизни российской женщины Варвары.
Рецензия
Автор книги «Путешествие длиной в три века» Евгения Морозова рассказала мне интересную историю. Несколько лет назад она побывала в Израиле, вот тогда и появилась у нее идея написания этой книги.
Израиль был и остается уникальной страной, местом, куда стекаются паломники, где намоленные тысячелетиями памятники старины несут сильнейшую энергию.
Одним из таких чудесных мест, хоть и не намоленных, оказался местный рынок, где продаются всякие антикварные предметы разного назначения.
Там и приобрела Евгения один старенький кувшин с древними надписями. Кто знает, чем ее привлек этот сосуд, но его энергия не отпускала. Стоило Евгении прикоснуться к нему, как кувшин, будто чувствуя ткпло ее рук и энергию души, начал открывать дверцу в ее подсознании.
С появлением в ее доме древнего кувшина жизнь Евгении уже не могла быть спокойной. Картины из прошлых жизней лились в ее голову рекой. Кувшин стал проводником между прошлым и настоящим. Его энергия открыла знания о прошлых жизнях Евгении, о душах родных и близких ей людей, которые воплощались с ней и переплетались в разных жизненных ситуациях из поколения в поколение.
Каково же было мое удивление, когда Евгения написала книгу, которая готовится к публикации. Для меня это очень приятный и радостный сюрприз. Потому что хочется еще раз окунуться в эту удивительную и уникальную историю.
Российская студентка Лина – главная героиня книги, реальная девушка. С момента поездки в туристическую поездку в Израиль с ней стали происходить удивительные события. Она по-другому начинает смотреть на все, что происходит в ее жизни, потому что теперь Лина видит не только настоящее, но и свое прошлое. Начинают проявляться все тонкости переплетения прошлой жизни и настоящей. Как не поверить в происходящее?
Даже самый заядлый скептик задумается, бывает ли так много не только случайных совпадений, но и конкретных фактов взаимосвязи прошлого и настоящего…
Все мы являемся душами, имеющими свой богатый опыт, мы неоднократно приходим на землю. С нами постоянно есть группа близких и любимых людей, которые переходят с нами из поколения в поколение… Эта история – великий урок для нас всех. Она еще раз дает понимание того, что человеческие тела временны и только душа, наша любовь и тепло друг к другу передаются из жизни в жизнь. Мы еще раз можем убедиться, что только добро и любовь могут быть такими сильными!!
Любовь Третюк
(США, Калифорния)
Глава 1. Ура!! Мы летим в Израиль!…
Лина неслась домой с такой скоростью, ей казалось, что ветер свистел в ушах. Как будто невидимые крылья за ее спиной рассекали воздух, каблучки светлых туфелек едва касались тротуара, а длинная густая коса цвета спелой пшеницы успела расплестись и теперь пшеничная волна волос разметалась у нее за спиной. Щеки раскраснелись, она прерывисто дышала… Ее глаза буквально искрились. Если бы она летела домой вечером, то наверняка бы оставляла за собой искрящийся след, как летящая по небу звездочка. Зрелище редкое, не каждый день людям удается увидеть такой летящий сгусток радости и счастья…
Девушка влетела на второй этаж, где они жили вдвоем с мамой в небольшой квартирке еще сталинской постройки. Она не могла вытерпеть и минутки, чтобы достать свои ключи и открыть ими дверь. Лина начала стучать в дверь кулачками и кричать:
– Мамочка, открывай скорее! Мамочка!…
Оксана Николаевна, мама Лины, едва услышала громкие крики дочери, испугалась настолько, что чуть не потеряла сознание. Такие крики дочери могли означать нечто ужасное. Дочка всегда вела себя спокойно, была рассудительной не по годам. Иногда Оксане Николаевне казалось, что они постепенно меняются ролями. Дочка так опекала маму, и проявляла недетскую зрелось в суждениях, что мать начала привыкать к тому, что все свои планы и дела сверяла с мнением дочки.
И вдруг… Такие крики… Может, на ребенка напал какой-нибудь маньяк? Но тут же подумала, какой же маньяк, на улице полдень, ее девочка – студентка последнего курса университета, да к тому же с младших классов занимается самбо. С такой не очень пошутишь, отключит любого маньяка одним ударом. Так что же могло случиться?
Все эти мысли промелькнули у Оксаны Николаевны в две секунды, но испуг ее оказался настолько сильным, что надо было быстро открыть дверь и впустить Лину, а ноги не повиновались. Наконец, мать едва доползла до двери, отворила и тут же присела на маленькую табуреточку, стоящую в прихожей. Ей показалось, что грудную клетку сдавил кто-то сильной безжалостной рукой, она пыталась вдохнуть полной грудью воздух, но ничего не получалось.
Лина вбежала такая взбудораженная… Но увидев мать, которая не могла прийти в себя, и только беспомощно смотрела на дочку, пытаясь вдохнуть полной грудью. Девушка бросила сумочку на пол, и тут же принялась звонить в скорую. Не прошло и пяти минут, как в квартиру поднимался врач.
– Хорошо, что мы оказались рядом с вашим домом, возвращаемся с вызова. Что у вас случилось? Давайте-ка, девушка, вашу маму перенесем на диван. А потом уж посмотрим, как облегчить её состояние.
Врач быстро привел в чувство Оксану Николаевну и через десяток минут уже мама с дочкой остались одни. Оксана Николаевна еще не могла толком выговорить и пары фраз, а только вопросительно смотрела на дочку, предлагая ей озвучить причину такого шумного вторжения в дом. Потом тихим голосом спросила:
– Линочка, что же случилось?
Лина уже могла снова радоваться, маме стало легче, опасность приступа миновала, она пришла в себя. Девушка выхватила из сумочки какой-то разноцветный бланк и пританцовывая перед матерью, лежащей на диване, нараспев произнесла:
– Мамуль, представляешь, а Пашка купил две путевки в Израиль, в страну моей мечты! Мы туда с ним полетим до свадьбы. Вот это мой будущий муж постарался! Я, видимо, так часто говорила ему о своей мечте побывать на земле Обетованной, что он сегодня примчался ко мне в университет, встретил меня и вот, смотри, две путевочки на две недели. Мамочка, ураааа!! Я так счастлива! И Лина закружилась по комнате, зажав в руке драгоценную путевочку…
У Оксаны Николаевны прямо груз с души свалился, да и укол возымел облегчающее воздействие, она улыбнулась и попросила дочку помочь ей сесть на диване. Лина подложила подушечку маме под спину и продолжала без умолку трещать, поэтому матери невозможно было вставить свои два слова, чтобы сказать, что она тоже рада подарку будущего зятя.
– Мамочка, свадьба будет 25 августа, а мы 15 июля улетаем. Возвратимся в начале августа и будет достаточно времени на подготовку к свадьбе. Израиль – необыкновенная страна, мамочка, а я так мечтала хотя бы одним глазком посмотреть на древние места, где происходили события, описанные в Библии, ради этого стоит так радоваться! Мамуля, а в следующий раз мы с тобой туда слетаем вдвоем, после того, как я защищу диплом.
Оксана Николаевна уже окончательно успокоилась, она уже попыталась встать, чтобы покормить дочку горячим обедом. Лина не разрешила маме даже с диванчика встать и строго сказала:
– Оксаночка, девочка моя, сиди спокойно, сейчас пойду накрою стол и потом отведу тебя в кухню. Хорошо?!
Всё, дочка вошла в руководящую роль настолько, что мама превратилась в дочку. Оксана Николаевна заулыбалась, махнула рукой, показывая, что полностью согласна с отведенной ей ролью.
После обеда Лина расстелила на столе карту и они с мамой начали рассматривать, где же находится это государство Израиль, которое на большой карте выглядит как крохотный кусочек суши, прилегающий к берегу Средиземного моря. Продолговатые очертания, желтая пустыня, кое-где зеленые массивы, и море… Вот он, Иерусалим на карте. А вот и Тель-Авив! Вечер казался преддверием в огромный праздничный поход по сказочным историческим местам. Лина была в эйфории, да и сама Оксана Николаевна радовалась не меньше дочки, она бы тоже поехала, но пусть сейчас путешествует молодежь. Всё правильно! Зато для нее дочка сделает сотни фотографий и видео.
Глава 2. Сон или видение?
До отъезда в Израиль оставалось чуть более недели. Как только Лина выдержала эти несколько дней, ее эмоции зашкаливали. Чемодан был собран уже в первый вечер, когда Павел принес своей невесте путевки в Израиль. Девушка сдавала сессию, это требовало много сил, но она все делала как на автопилоте. Сдавала все экзамены и зачеты, в зачетке стояли оценки «Отлично», с любимым своим встречалась каждый день… Она отмечала в своем календаре каждый день, приближая дату вылета.
До вылета оставалось три дня. В этот вечер радостное настроение Лины было омрачено звонком Павла.
– Линочка, солнышко мое, у меня проблема, наша поездка может не состояться.
У Лины телефон выпал из рук.
– Павлик, что случилось? Говори быстрее!
– Маму забрала скорая, сейчас еду вместе с ней в больницу. Сказали, требуется срочная операция. У нее и так сердечко прихватывало частенько, а сегодня приступ был ужасный и врач скорой помощи сказал, сколько лет он приезжает к маме, но в таком состоянии видит ее первый раз. Не исключена срочная операция. Переживаю очень за маму, папа ей не может быть помощником, сам болен, значит, я не смогу поехать.
– Ой, какое несчастье… Ну, может быть, все обойдется. Не торопи события. Есть еще день-два. В какую больницу вы едете, я сейчас там буду. – И Лина в ту же минуту выскочила из дома.
Ситуация оказалась действительно сложной, и маму Павлика, Наталью Ивановну, сразу начали готовить к операции. Молодые люди уже не думали ни о какой увлекательной поездке, все внимание обращено на маму. Наступила ночь, Наталья Ивановна была в реанимации, к ней невозможно было войти, ждали прибытия профессора, чтобы начать операцию.
Ни Павел, ни Лина не были настроены пессимистично, они верили в положительный исход, и решили остаться тут же, в больничном коридоре, подождать до окончания операции. Доктор прибыл только к утру, и Наталью Ивановну тут же повезли в операционную. Лина хоть и волновалась, но успокаивала Павла, убеждая его в том, что их мама будет еще на свадьбе веселиться и плясать, операция пройдет успешно и все будет отлично. Она действительно была в этом уверена, жаль, что поездка, такая долгожданная и обещающая столько радостей, не состоится. Ну ничего, состоится на следующий год.
Операция продолжалась уже третий час. Слишком серьезная проблема у его мамы с сердцем. Такие операции делает в Смоленске только один доктор Веселов Анатолий Иванович – профессор, на него вся надежда… Павлик обнял Лину, она ужасно хотела спать, но старалась бодрствовать, положила голову на плечо жениху, и моментально отключилась, как ей показалось, всего лишь на несколько минут.
Какие-то видения мелькали перед ее глазами. Картины были настолько ясные, в ярких цветах, она вдруг увидела караван, идущий по пустыне, синее небо без единого облачка, яркое солнце, неспешно идут верблюды, нагруженные тюками. На одном из двугорбых верблюдов Лина увидела крепление, к которому прикреплены две корзины, в которых сидят люди, всего два человека.
Лине показалось это даже смешным, люльки покачиваются в такт шагов верблюда и покачиваются люди, головы у них поникли, видно, жаркое солнце не дает бодрствовать, тут бы впору думать о выживании, а не о радостном бодрствовании. Или путь у них долгий, что люди уже устали. Некоторым людям, правда, было еще хуже: они шли пешком, следуя друг за другом. Весь караван продвигался очень медленно. Лина поняла, что видит движение каравана немного сверху, а не с позиции людей, идущих пешком вслед за верблюдами.
– Странное видение, – подумала Лина, что же это все значит? – А я где нахожусь, если вижу всех сверху? И тут же поняла, что она-то сидит как раз в той люльке, которая закреплена на спине двугорбого верблюда. Боже мой! Ничего себе картина! Кто сейчас разъезжает по пустыне на верблюжьем горбу? Самолет преодолеет за час любую пустыню мира!
Лина насчитала в караване семнадцать верблюдов, все они были загружены тюками и только один верблюд, на котором сидела она в своей качающейся люльке, на спине держал живой груз. Корзины были прикреплены с обоих боков верблюда. Она с юмором подумала, все, бедняги, идут пешком, а я как королева восседаю на троне! Ее одолело любопытство, кто же еще едет на этом верблюде? Она повернула голову вправо и увидела молодую девушку, которая, очевидно, была не в лучшем своем состоянии, головка ее моталась из стороны в сторону при каждом шаге верблюда. Лицо прикрыто белой тканью. Она прерывисто дышала. Лина решила окликнуть свою соседку и обратилась к ней со словами, которые ее саму весьма удивили, так как она обратилась не на русском языке, а на английском:
– Мисс, я могу вам чем-то помочь? Вам плохо? Мисс, отзовитесь, я тревожусь!
На всю эту тираду незнакомка не прореагировала никак, даже не повернула головы к Лине. И девушка взволнованно подумала:
– Надо оказать ей помощь, видно моя соседка потеряла сознание!
И Лина громко крикнула, обращаясь сразу ко всем и ни к кому в отдельности, она тут все равно никого не знала.
– Помогите, помогите, девушке плохо, она может умереть!
Очевидно, столько мольбы и тревоги было в крике Лины, что караван тут же остановили и несколько человек бросились к их верблюду. Два смуглых ловких парня сняли с верблюда люльку вместе с двумя девушками, поставили аккуратно на песок, к ослабевшей и потерявшей сознание девушке тут же подошел мужчина. Лине показалось странным то, что как только мужчина коснулся руками белой накидки, прикрывавшей лицо незнакомки, все мужчины тут же отвернулись и быстро отошли в сторону.
Лина была удивлена до крайности. Что так испугало молодых парней при виде лица девушки, пока еще прикрытого накидкой. Они побоялись увидеть ее лицо? Она хотела получить ответ у мужчины, который, скорее всего, был доктором, потому что он отвернул ткань на рукаве, обнажил запястье незнакомки и начал считать пульс, потом приоткрыл ее веки. Успокоенно вздохнул, девчонка была жива…
Лина хотела поговорить с доктором, адресовать ему несколько вопросов. А именно: что это за караван, как она здесь оказалась, кто такая незнакомая девушка, сидящая в люльке на этом верблюде… Вопросы нанизывались один на один, их количество увеличивалось с каждой секундой… Но произнести вслух не решилась, потому что видела, что доктору сейчас не до разговоров, он спасал девушку.
Вначале он отлил в кувшинчик воды из бурдюка, смочил девушке лицо, она открыла глаза, и он накапал ей несколько капель какой-то красноватой жидкости из маленького флакончика причудливой формы, в виде змейки с поднятой вверх головой. Заставил девушку выпить эту жидкость, и дал запить простой водой. Незнакомка глубоко вздохнула и осмотрелась вокруг. Видно то, что она увидела, повергло ее в новый в шок и она опять отключилась. Ну, до разговоров ли было теперь Лине, она просто молча наблюдала за происходящим.
Доктор брызнул в лицо незнакомки водичкой, взял ее руку и начал массировать ей пальцы в определенных местах, причем делал это каким-то камешком в форме маленького молоточка, а та часть камня, которая непосредственно касалась пальцев девушки, была как бы сборная, там были некрупные камни разных пород, и они были неправильной формы, с острыми гранями. Такое приспособление для массажа Лина видела впервые. Она подумала, что эти камни имеют определенное воздействие на человека, потому что девушка открыла глазки, окончательно придя в себя, посмотрела на доктора, потом на Лину и горько заплакала.
Лина была потрясена горем девушки, ей самой захотелось также разрыдаться, слезы покатились градом из глаз, и она пыталась вытереть слезы, но вдруг поняла, что ее лицо точно также закрыто такой же белой тонкой накидкой. Она попыталась сорвать с лица этот ненужный платок, как обратила внимание на парней, стоявших поодаль и рассматривавших ее довольно внимательно.
Едва она попыталась снять платок с лица, они мигом отвернулись и сделали вид, будто рассматривают барханы. Лине стало смешно, но общая картина ситуации была грустной, что расхотелось смеяться. Девушка поняла, что настало время ей все-таки вступить в разговор с доктором.
А сам доктор только что вернул к жизни незнакомку, он заканчивал массаж ее пальчиков. Он пытался было с ней поговорить, но она ничего не отвечала и не реагировала. Лина слышала его вопросы на английском. Поскольку девушка не реагировала, то стало ясно, что незнакомка не владеет английским. Тогда доктор попытался заговорить на другом языке, девушка обратила свой взор на доктора. Но и тут не ответила ничего. Доктор отошел в сторону и крикнул кому-то в сторону стоящих поодаль мужчин. От группы людей отделился молодой человек, светловолосый и голубоглазый. Он был совершенно не похож на других смуглых, черноглазых и черноволосых парней. Доктор обратился к парню на английском языке:
– Саид, подойди ко мне. Я тебя прошу поговорить вот с этой девушкой. Она плохо себя чувствует. Потеряла сознание. Но я не могу с ней поговорить, она не знает ни английского, ни арабского. Попытайся поговорить с ней на русском языке. Спроси, что у нее болит, чего она хочет и постарайся успокоить ее. Скажи ей, чтобы она не волновалась. В будущем ей не придется нервничать и никто ее не обидит.
Саид помялся и тихонько спросил доктора:
– Она также, как и вторая девушка, предназначена для гарема султана?
Доктор нахмурился и с раздражением произнес:
– Это тебя не касается, не советую рисковать своей головой. Я думаю, она тебе ведь не мешает на плечах?
Саид кивнул, не мешает.
– Тогда иди к девушке и поговори на русском. И держи язык за зубами.
Саид подошел к девушке, которая так и сидела в люльке, сплетенной из гибких стеблей. Удобное креслице для дальних переездов. Незнакомка не обращала ни на кого внимания, и не открывала глаз. Саид приблизился к девушке, присел перед ней на корточки и тихонько произнес на русском языке:
– Сударушка, как тебя зовут? Ты меня понимаешь?
Девушка отреагировала моментально. Она попыталась резко подняться, но сил оказалось маловато и бедняжка бессильно опустилась в свое плетеное кресло.
Незнакомка подтвердила кивком головы, что понимает Саида.
Саид участливо смотрел на незнакомку, у него прямо слезы наворачивались на глаза, он ведь понимал, куда везут девушку. Она должна быть в гареме султана. Понятно, девушка русская, но как она попала сюда. Где ее похитили?
– Как тебя зовут? Как ты себя чувствуешь? Где болит? Доктор просил меня выяснить, чтобы он мог помочьтебе. В пустыне условия суровые, даже здоровые люди могут не выдержать такого пути. И я хотел бы узнать, как ты попала в эти места. Где ты жила раньше? Говори аккуратно, без слез, чтобы доктор не понял, о чем мы с тобой говорим. Иначе не сносить мне головы.
Девушка едва сдерживала слезы, но вспомнила, что Саид категорически запретил ей плакать. И она, глядя на него своими синими заплаканными глазами, тихо произнесла:
– Меня зовут Елизавета Скороходова. Я жила со своими родителями в нашем поместье под Смоленском. Мой отец имел большие земельные угодья, торговал пшеницей. У нас была большая дружная семья. Кроме меня у моих родителей еще два сына и дочка. И все росли здоровыми, кроме меня. У меня слабая нервная система, я часто впадала в тоску и депрессии. Тогда отец решил повезти меня в Крым, подлечить на минеральных водах, поддержать мое здоровье. Мы приехали в Ялту, отец нашел самого известного врача, который обещал вылечить мои слабые нервы.
Елизавета горестно вздохнула, Саид погладил ее руку и попросил продолжать рассказ.
– Доктор в Ялте предписал мне морской воздух, морские прогулки. И однажды предложил моему отцу вывезти меня в открытое море, чтобы встретить закат, посмотреть, как солнце опускается в волны. Море было спокойным, бояться было нечего и некого. Никакой войны не было. Мой папа спросил меня, хочу ли я прогуляться на небольшом весельном кораблике в море, в бухточку. Я согласилась. На веслах сидело двенадцать гребцов, судно двигалось быстро, с нами на небольшой палубе находился врач. У всех нас было отличное настроение. К тому же, доктор обещал, что гребцы отвлекутся немного и наловят нам рыбы. А вечером мы должны были прибыть к доктору на ужин. Так что ничего не предвещало горя.
Были расправлены паруса, и наше суденышко летело по волнам как по зеркальной дороге. Несколько гребцов устроились с сетью, чтобы закинуть и поймать рыбы. Время пролетело настолько незаметно, что уже и солнце погрузилось в море, небо подернулось туманной дымкой и резко начало темнеть. Судно повернуло к берегу. И никто не заметил, как из вечернего тумана появилось парусное судно, раздались выстрелы. Это чужое судно приблизилось вплотную к нашему и чужаки перепрыгивали с борта своего судна на нашу палубу. У них в руках были кривые сабли, а у некоторых – ружья, которые они использовали по назначению. Почти все мужчины были убиты, кто погиб от сабли, а кто – от пуль неизвестных бандитов. Это оказались настоящие пираты. Говорили они на чужом, непонятном мне языке.
Когда они увидели на палубе меня, то никто не бросился ко мне, чтобы убить. С борта чужого судна их капитан подал бандитам знак, и они аккуратно взяли меня под руки и передали на борт пиратам. Как будто я была живая кукла. Мой отец бросился на пиратов, но не успел он сделать и шага, как взмахом кривой шашки был рассечен вдоль тела и умер мгновенно. Все это я увидела уже с борта чужого судна. Это был самый ужасный момент моей жизни. На моих глазах погиб мой отец, я увидела сразу много смертей. Все гребцы были убиты и выброшены за борт. И тело моего отца тоже отправили на дно морское.
Я лишилась чувств и больше ничего не помню. Сколько времени прошло с тех пор, я не знаю. Иногда сознание возвращалось ко мне, и я видела чужие лица, чужие разговоры, тут же сразу вспоминала жестокое убийство моего отца, мозг отказывался воспринимать действительность, и я впадала снова в беспамятство. Вот и сейчас не знаю, где я, куда меня везут и что со мной будет дальше.
И руки девушки бессильно опустились на колени. Саид не мог сдержать слез, он пытался успокоить девушку, но что он мог ей сказать. Он никогда бы не смог сказать, глядя ей в глаза, что она будет рабыней турецкого султана. А ведь именно турки выкрали девушку и сейчас обращались с ней бережно, как с хрустальным сосудом. Иначе головы всех сопровождающих караван слетят с плеч по кивку султана.
Лина сидела рядом с Елизаветой в своем плетеном креслице, она слышала весь ее рассказ, всё до последнего словечка… Конечно, многое из рассказа было так странно и неожиданно, какие-то пираты, гребцы на веслах, потом судно распустило парус, пираты с кривыми саблями… Девушка была потрясена рассказом незнакомки. Правда, теперь она узнала, что имя незнакомки – Елизавета.
Услышав историю Елизаветы, Лина невольно подумала о себе, а что же тут делает она? Она-то кто сама? Ее мозг начал напряженно вспоминать, чтобы зацепиться мыслью хоть за какое-то событие, от которого можно было бы оттолкнуться и идти дальше. Но ничего не вспоминалось и голова была совершенно пустой. Ей стало очень страшно за себя. Она даже пыталась выскочить из своего кресла, в котором она сидела на спине верблюда рядом с русской девушкой Елизаветой. Но когда она попыталась выскочить и убежать из этого ненавистного плена, ей кто-то не давал убежать и чьи-то сильные руки крепко держали Лину за плечи. Она пыталась громко закричать и сбросить чужие руки со своих плеч, но мужской голос, почему-то очень знакомый, взволнованно произнес:
– Линочка, куда ты бежишь? Не волнуйся, я с тобой! Не надо никуда спешить! Я же рядом, все хорошо!
Девушка открыла глаза и увидела Павла… И коридор больницы… Она сидела на диване в коридоре, рядом с ней был ее жених Павел… А где же Саид и Елизавета? Жаркая пустыня, верблюды и ее легкое плетеное кресло, в котором она удобно сидела на спине верблюда…
Лина взволнованно спросила Павла, повернувшись к нему и крепко держа его за руки:
– Паша, где Саид?
– Какой Саид, кто это?
– А Елизавета? Где они? И доктор где?
У Павла был такой растерянный вид, он не мог понять, о каком Саиде говорит его невеста Лина.
Но Лина настойчиво продолжала спрашивать жениха, где караван и люди, его сопровождающие. Павел ничего не мог ответить, Лина потерялась в своих видениях. Неужели это был сон? Но он ярче любой действительности! А возможно, она попала в другое временное измерение и там заблудилась?
В этот момент дверь операционной открылась, и на каталке оттуда вывезли маму Павла, Наталью Ивановну, она крепко спала, к ее запястью были прикреплены тоненькие трубочки медицинских систем подпитки послеоперационных больных. Две медсестры аккуратно и осторожно везли больную, а следом за ними шел профессор-хирург Веселов Анатолий Иванович. Павел с Линой видели, что мама спит, вроде с ней все в порядке, но теперь надо посмотреть в глаза доктору и станет понятно, все ли хорошо с их мамой.
Профессор был уставшим, но глаза его светились радостью и сам он был доволен собой. Он был в командировке в Германии, его забрали прямо с трапа самолета и привезли в больницу, где уже была подготовлена к операции больная со сложным диагнозом заболевания сердца. Пять часов шла операция, в результате женщина спасена и он может со спокойной душой обрадовать ее родных. Молодые люди бросились к профессору, им хотелось сказать много благодарственных слов, но доктор произнес только несколько слов:
– Ребята, все отлично! Ваша мама держалась молодцом, вы сейчас идите спать, я, кстати, тоже! А к вечеру приходите, мы переведем ее из реанимации в отделение. А пока – давайте быстро домой! Вы всю ночь тут проторчали? Ну, так давайте домой быстро, отыпайтесь!
И доктор ушел. Только тут Лина окончательно поняла, что пустыня, караван, Саид, Лиза – это было то ли видение, то ли сон, но очень уж явственный. Она поняла, что самая настоящая реальность вот тут, где только что закончили операцию на сердце мамы ее жениха, и они теперь тоже могут отдохнуть. Слишком много волнений, переживаний за последнюю ночь испытала Лина.
Но в мыслях она держала своих новых (или старых?) знакомых, Елизавету, Саида и караван, идущий в райские сады турецкого султана, где главный сопровождающий каравана должен будет вскоре доставить двух прелестных невинных девушек в гарем, хотя там таких красивых девушек уже, наверное, не одна тысяча. Лина не хотела оказаться тысяча первой по счету. Как хорошо, что это был только сон! Павел поймал такси и они поехали сначала к Лине, а потом Павел отправится к себе домой. Лина прижалась к сильному плечу своего жениха и прошептала ему тихонько:
– Как хорошо, что ты со мной и я не буду наложницей султана!
На что Павел расхохотался так громко, что водитель такси даже руль из рук выпустил и недовольно сказал:
– Ребята, не хулиганьте, а то в дерево врежемся!
Глава 3. Как ты меня встретишь, земля Обетованная?!
Добравшись до дома, Лина сбросила одежду и встала под душ. Ей казалось, вся усталость и все неожиданные видения исчезнут под струями воды. Но этого не произошло. Уже второй час девушка пыталась заснуть, ведь к вечеру они с Павлом договорились навестить Наталью Ивановну, ее переведут из реанимации в обычную хирургическую палату.
Только Лина закрывала глаза, как сознанием оказывалась в пустыне. Тут же начинала чувствовать кожей невыносимый зной, жажду, ей казалось, что она снова качается в своей корзине на спине верблюда, и рядом в другой корзине сидит Елизавета. И, удивительное дело, Лина снова оказывалась как будто в реальности, только время относилось не к двадцать первому веку, а, судя по одежде Лизы и ее самой, в пустыне шел пока еще восемнадцатый век. Одежды как в исторических фильмах, описывающих события трехсотлетней давности.
То, как говорила Елизавета, и обороты ее речи, похожи были на описание исторических романов. Очень много неясного, как уживается виртуальный мир с реальным? Лина снова сидела рядом с Лизой и слушала ее горестный рассказ. Слушала она его сегодняшним сознанием русской девушки, а там, в пустыне она была неизвестно с каким именем, какой судьбой, и общалась на английском языке. Однако рассказ Лизы на русском языке поняла сразу. Как это происходит?
Все эти мысли мучили Лину, она не могла полноценно отдохнуть, и мозг не отдыхал, он мучительно сравнивал и выдавал Лине все новые выводы. Правда, все-таки девушке удалось вздремнуть, и она снова оказалась в пустыне. Успела дослушать весь рассказ Елизаветы, а Саид в это время держал девушку за руку, поглаживал ее пальчики и успокаивал. Однако в этот момент к ним подошел доктор, которому не очень-то понравилось, что Саид взял за руку девушку. Он метнул на Саида грозный взгляд, показывая свое недовольство вольным и нескромным поведением парня.
Саид встал и на английском языке сказал доктору, что девушка плохо себя чувствует от непривычной жары, что нужно закрепить над обеими девушками тонкий шатер, из белой ткани, чтобы защитить их от лучей солнца. А иначе как султану представить пред его ясные очи двух девушек, которые успели почернеть на солнце в пути. Некрасиво получится. Доктор согласился исправить свою оплошность.
Саид продолжал уверенно и спокойно говорить с доктором, не давая ему гневаться, и кричать.
– Доктор, вы же знаете, что я не чистокровный турок. Моя мама – русская женщина, которая попала в плен во время войны в Крыму. Отец привез ее и она оказалась в его доме четвертой женой. Правда, спустя несколько лет она стала потом единственной и любимой женщиной моего отца. Все остальные жены приобрели право жить свободно. Мама все годы моего детства говорила со мной только на русском языке, и я его знаю на уровне родного языка, а с отцом и всеми остальными я говорил на турецком. Потом отец привез из Англии для нас, своих детей, человека, который учил нас английскому. Хорошо, что я смог помочь этой девушке даже тем, что просто поговорил с ней на её родном языке.
– Саид, не болтай о пустом. Говори о девушке.
– Девушка оказалась русской, она знает только этот язык, и она очень просила разрешить нам с ней иногда разговаривать. У нее слабая нервная система, она очень долго болела, и когда ее похитили, не могла долго прийти в себя, ей казалось, что она умирает. Она видела смерть своего отца и это окончательно подкосило ее здоровье. Сейчас она мне сказала, что не думала, что останется в живых, так плохо она себя чувствует в пути. И теперь, услышав родную речь, просит разрешить нам с ней говорить. Можно я буду идти рядом с верблюдом и ей предоставится возможность отвлекаться от своей болезни на пустые разговоры со мной. Султану нужна здоровая и живая девушка. Согласитесь, доктор?
– Я подумаю. Можешь пока идти рядом с ее верблюдом. А пока сделай над девушками палантин, закрывающий их от прямых солнечных лучей. Потом сбегай к проводнику, прикажи ему трогаться в путь.
Для Лины стало понятным то, что Саид умен и с ним надо найти способ поговорить, ей надо быть в курсе всех планов доктора. Еще бы нехватало того, что она окажется в гареме и будет ублажать султана.
Караван двинулся вперед, обходя барханы, но проводник знал, куда идти, поэтому след оставался на песке не ровный, были зигзаги, резкие повороты. Оглянувшись назад, Лина поняла, что через несколько минут уже и воспоминания не оставалось о следах – всё заметал вековой песок.
Вдруг над ее ухом кто-то резко позвонил. Лина очень испугалась. В пустыне каждый неизвестный момент мог стоить жизни. Девушка резко открыла глаза… Перед ней стояла мама, и протягивала дочке мобильный телефон, который пронзительно звенел, затем начал переливаться соловьиной трелью.
Девушка даже не сразу вспомнила, что надо ответить на звонок. Она молча держала в руках звенящий телефон и широко раскрытыми глазами смотрела на мать. Не пришла еще сознанием в этот мир, в свой дом на тихой улочке Смоленска из знойной горячей пустыни с людьми, которые как зеницу ока берегли двух девушек и везли их для развлечения султану.
– Доча, ты что, меня не видела никогда? Смотришь, не мигая! Ответь, тебе звонит жених.
– Ой, мамочка, сойдешь с ума от такого сна! Обними меня, как в детстве, и защити!
– Детка, от кого защищать?
– Мама, от султана!
– Ну, теперь я уже схожу с ума, хотя где у нас в Смоленске есть султан? Только в исторических фильмах…
А телефон не прекращал звонить, и Лина ответила. Звонил Павлик и спрашивал, как отдохнула его малышка. Сказал, что через час заедет за ней и они поедут в больницу к маме.
Девушка умылась холодной водой, чтобы прийти в себя окончательно и остаться в своем привычном смоленском мире, рядом с мамой и женихом, с университетскими друзьями и тренером по самбо.
Молодые люди быстро приехали в больницу, мама уже пришла в себя и могла вполголоса говорить. Хотя вся была увешана проводочками и трубочками. Но ясно было одно – операция прошла успешно, и мама даже улыбалась детям. И она тихонько, не напрягаясь, произнесла несколько слов:
– Дети, вы не волнуйтесь за меня, улетайте спокойно в Израиль.
Но сын даже не дал ей договорить, взял мамину руку в свою, прижал к своему лицу, поцеловал ее ладонь и, улыбаясь, сказал, повернувшись к Лине:
– А я уже все обдумал. Я буду ухаживать за мамой, а вы полетите в Израиль с Оксаной Николаевной. Она там тоже не была никогда, вот и отдохнете, а я успею еще и к свадьбе подготовиться.
Лина этого совсем не ожидала. Она вообще забыла о долгожданном путешествии в страну загадок, тайн и библейских событий.
– Всё, малыш, не спорь, поедешь с мамой, а я со своей мамой тут проконтролирую ее выздоровление. Вылетать послезавтра, вам надо успеть поменять фамилию в билете и путевке. Завтра займись этим делом. И в поездке береги свою маму, она вчера тоже в руках скорой побывала. Давайте, мои родные девчонки, не болейте, я тут среди вас единственный мужчина. Папа пока болен, мне нужно и с ним быть какое-то время.
Лина обняла Павлика, расцеловала его в обе щеки и в губы, поблагодарила и сказала взволнованно:
– Спасибо, мой любимый будущий муж! Я признательна тебе и буду вспоминать о тебе каждую минуту!
– Это главное, не забывай обо мне и не заглядывайся на жгучих израильтян!
Следующий день Лина пробегала с документами и утрясла все дела. Теперь завтра они с мамой должны будут вылететь в Израиль. Отель забронирован на первой линии от моря. До пляжа идти две минуты. В отеле должно быть два бассейна: с пресной и морской водой. Лина засмеялась, вот разбалованный народ, море в двух минутах, а бассейн во дворе с морской водичкой. Будем пользоваться благами цивилизации!
Ночь у Лины прошла как будто между столетиями, между небом и землей… Она снова чувствовала себя в знойной пустыне, видела идущего рядом с верблюдом Саида, который все время держал Елизавету за руку, когда она наклонялась к нему, то могла погладить его по светлым кудрявым волосам. А когда она сидела прямо, Саид шел и держал Лизу за ее светлую туфельку. Это очень не нравилось доктору. Да и молодые люди не собирались дразнить доктора, все было пристойно и интеллигентно. Старались держаться за руки, когда оказывались вне поля зрения доктора. Но разговоры меж ними не смолкали, о чем они только ни говорили. Но что больше всего заставило зауважать Саида, так это его тайные уроки турецкого и английского языка, как он учил Лизу самым необходимым словам и фразам. Из услышанного она поняла, что Саид будет предпринимать попытки спасти Елизавету и не допустить ее пребывания в гареме. Лина все слышала, но в разговор вмешиваться не хотела. Она готовила свои вопросы Саиду.
В пути они должны еще находиться около четырех дней. Надо обдумать план побега из гарема, а лучше всего – не попадать туда совсем. Но пока ничего не было понятно. Тут еще была сложность: Елизавета имела настолько слабые нервы, что обсуждать с Саидом план действий в ее присутствии было просто невозможно, у нее бы снова начались приступы. Да и сама Лина не могла вспомнить о себе совершенно ничего. Как она попала в караван, где ее близкие, в какой стране она жила и даже как ее зовут, она не помнила. Очень странно! Просто детектив!
Проснуться утром не составило труда, труднее было понять, что реальнее: жизнь российской девушки Лины или неизвестной девушки, имеющей родным язык – английский. Лина несколько минут анализировала, потом видела свою маму, и включалась в реальность. Ведь там, в пустыне не было ее мамы. Значит, там был иллюзорный мир, а тут – реальный…
Оксана Николаевна волновалась не меньше дочки, она тоже хотела побывать в тех местах, которые в подробностях описаны в Библии. Государство родилось совсем недавно, народ съезжался из всех уголков, какие испытания пришлось переживать евреям, чтобы, наконец, оказаться на земле Обетованной… Она много читала литературы на эту тему. Сколько узнала трагических историй, когда в пламени войны сгорали в газовых камерах целые семьи, несколько поколений одновременно, фашисты уничтожали всех: и детей, и стариков. Кто-то оставался чудом жив, и люди пытались пробиться через все немыслимые трудности и попасть сюда, где никто никого уже не будет уничтожать, все настрадались и лишились своих близких. Многострадальный народ-евреи!
С этими мыслями Оксана Николаевна упаковала чемоданы и они ждали только Павлика, который должен был проводить их в аэропорт. Первая часть пути была до Домодедово, а там – в самолет и до аэропорта Бен Гурион. Это главный аэропорт страны, расположенный в окрестностях Тель-Авива.
Путь до Москвы был короткий, полчаса полета, а вскоре две взволнованные смольчанки проходили по рукаву в новенький самолет израильской компании Эль-Аль. Всего четыре часа полета – и вот она… южная страна с пальмами, теплым морем и миллиардами цветов.
Пролетели над Черным морем, потом пошла желтая пустыня. Лина с неудовольствием подумала:
– От этой пустыни некуда спрятаться! Уже и спать боюсь, и бодрствовать…
Но пустыня притягивала ее взгляд самым магическим образом. Под крылом вдруг появилось зеленое пятно – оазис… Вокруг него ветерок передвигал барханы. Как будто причудливые рисунки на поверхности барханов двигались в пустыне самостоятельно, как им хотелось.
Вдруг Лина оказалась в центре оазиса. Она видела это место впервые в жизни. Там было небольшое озерцо, вокруг которого и расположились путники. Верблюдам дали возможность пить столько воды, сколько они физически могли вместить в свои желудки. Все наслаждались обилием воды, люди обливали друг друга из бурдюков. Ночь должна пройти здесь же, в оазисе.
Вокруг озера росли высокие пальмы, финики на пальмах были уже зрелые и бесконечно падали на головы путников. Сладкие финики, крупные, еще не высохшие, ярко-желтые, хрустящие… Все собирали с земли эти сладкие плоды, запасались ими в дальнейший путь… Лиза предложила Лине попробовать фиников, а Саид готов был принести к ногам Елизаветы весь оазис, а не только финики…
Лина подумала, вот где отличная возможность поговорить с Саидом и разработать план побега. И она быстро побежала помогать Саиду собирать финиковые плоды.
Он был весьма удивлен, когда Лина обратилась к нему на английском языке. Даже оторопел, он думал, что вторая девушка тоже русская, потому что мимика ее лица была подвижна и она живо реагировала на беседу с Елизаветой.
Он тут же спросил Лину:
– Как твое имя? Откуда ты прибыла в эти места и вообще, где ты жила, где твой дом и твои родители?
Лина грустно посмотрела на Саида и ответила ему, что вся беда в том, что ничего о себе не знает. Не знает, что с ней вообще произошло, и как она попала в этот проклятый караван. Она помолчала и тихонько сказала Саиду:
– Неужели, Саид, ты позволишь отдать нас с Лизой в гарем султана? Ведь я же вижу, как ты привязался к Елизавете и не хочешь с ней расставаться.
– Ты права, все ты правильно видишь. Я думаю над этим. И клянусь честью мужчины, что до конца пути я что-то придумаю. Обязательно придумаю! Вы верьте мне!
– Давай, Саид, пока Елизавете ничего не будем говорить, чтобы ее не волновать!
Вскоре наступила полная темнота и девушки решили, что наконец настала их очередь хоть немного искупаться и обмыть себя прохладной водичкой. Вода была такая приятная, ласковая, что девушки долго плескались, и брызгали друг на друга, и им совсем не хотелось вылезать на берег. Кстати, отметила Лина про себя, вода-то видно родниковая, очень прохладная, несмотря на знойный воздух.
Девушки улеглись спать рядом со своим верблюдом. Лина с улыбкой подумала, что их верблюду повезло больше, чем остальным животным в караване: он на своей спине нес только двух худеньких девушек, а на других навьючивали поклажи столько, что впору нести двум-трем верблюдам.
Средь ночи Лине вдруг показалось, что Елизавета трясет ее за плечо и что-то говорит. Лина открыла глаза, но вместо Лизы увидела свою маму.
– Снова бред начинается! Как мне трудно менять одну реальность на другую! Мама, здесь была Елизавета?
– Дочка, ты не в себе! Кто эта Лиза, у тебя даже нет подруг с таким именем.
Лина моментально включилась. Она только теперь окончательно поняла, что она в своем уме и в памяти, но что она также быстро включается в другую реальность, видимо, существовавшую несколько веков назад. Она читала о случаях реинкарнации, что люди оказываются в определенных условиях и вспоминают события своих прошлых жизней. Может, с ней именно такое и происходит?
Девушка окончательно осознала себя здесь и сейчас. Они с мамой находились в самолете и командир корабля объявил сначала на иврите, а затем на английском, что самолет приступает к снижению и через двадцать минут произведет посадку в аэропорту Бен Гурион, температура воздуха в Тель-Авиве плюс 37 градусов.
Лина испытывала сильное волнение. С одной стороны, это было понятно, что она мечтала об этой поездке всю сознательную жизнь, а с другой стороны – ну, что тут такого? Мечтала, а сейчас мечта исполнилась. Был уже вечер, июль – самое жаркое время лета. Хотя солнышко уходило на закат, воздух был горячим и обжигал даже легкие при дыхании. Это снова подействовало на Лину так, что она в любой момент могла переключиться на события, происходившие очень давно в пустыне, над которой только что пролетали. Но девушка усилием воли отодвинула от себя воспоминания об оазисе, Саиде и Лизе и стала рассматривать окружающую местность.
Пассажиры только что начали выходить из самолета, и первое, что заметила Лина, это напоенный ароматами цветов и цветущих деревьев воздух. Ароматы были совершенно незнакомые, новые. Было еще жарко, но такой ароматный воздух, небо в закатных лучах почти багровое у горизонта и голубовато-фиолетовое над головой… Все было сказочно красиво!
Второе, на что обратила внимание Лина, это люди. Обслуживающий персонал был какой-то необычно активный, двигаются быстро. Говорят тоже быстро. Израильтяне во многом отличаются от спокойных народов севера Европы и России. Такой темперамент, быстрая речь, блестящие глаза, почти все имеют пышные кудрявые волосы. Было интересно рассматривать и людей, и сам аэропорт. Бен Гурион – это, оказывается, действующий персонаж. Был такой человек, который стоял у истоков государства Израиль. Много сделал для становления государства, поэтому в честь него и назван самый главный аэропорт страны.
Паспортный контроль не был долгим, и Лина с мамой уже вышли со своими небольшими чемоданчиками в зал, где ожидали встречающие. И снова Лина поразилась темпераменту израильтян. Каждая встреча, как отдельный спектакль… Встречающие бегут навстречу прибывшим, с огромными букетами цветов, с гирляндами разноцветных шаров, с громкими радостными криками бросаются на шею друг другу. Все это происходит шумно, радостно, с криками восторга. Никто не делает замечаний друг другу, что неприлично громко ведете себя, господа! Здесь всё уместно, всё возможно и всё замечательно!
Схлынул поток прибывших пассажиров, опустели ряды встречающих и только тут Лина заметила мужчину с табличкой в руках. Их с мамой фамилия была красиво изображена русскими буквами: НОВОСЕЛОВЫ Лина и Оксана. Это было замечательно! Пока выехали из аэропорта, совсем уже стемнело. Напоенный необычными ароматами воздух наполнял салон такси, и снова восторгом наполнилась душа девушки. Она наклонилась к маме, сидящей рядом с ней на заднем сидении, взяла ее за руку и прошептала:
– Мам, как хорошо, что мы не отказались от поездки, правда?!
Мать только кивнула в ответ, ее душа тоже была полна восторга… Ярко освещенный город, небоскребы стоят не похожие друг на друга, но каждый удивительно гармонично вписывается в общую картину нового современного города. Еще в самолете шел фильм, рассказывающий историю государства Израиль и Тель-Авива в том числе. Город только в 2009 году отметил столетний юбилей, в то время как государство имеет возраст чуть более полувека. Впечатляет то, что уже создано. Причем на землях пустыни отвоевывали каждый метр площади от камней. А не скажешь, что такое молодое государство! Все обустроено, красиво и современно!
Полчаса женских восторгов и автомобиль остановился перед ярко освещенным входом в отель «Кохава» на улице Бен Йегуда. Впечатление было самым радостным! Отличный отель, номер с прекрасной мебелью, большой балкон, хоть на велосипеде катайся, и вид… на море! Обе женщины радовались своему туру, начало обещало быть замечательным.
Ужин в ресторане отеля показался особенно вкусным, так что следующим пунктом был выбор экскурсий, нужно было купить самые интересные экскурсии, а еще оставить свободным время для пляжного отдыха. Надо сказать, что еще дома, в России, Лина с мамой обсудили все места, которые они обязательно должны посетить, и теперь оставалось только приобрести путевочки на эти экскурсии. И далее оставалась самая приятная часть вечерних планов: совершить прогулку по набережной Тель-Авива.
Лина взяла свою мамульку за ручку, как мама ведет свою девочку на прогулку, и они пошли по набережной, освещенной яркими разноцветными фонариками, окруженную с двух сторон пальмами, экзотическими цветущими деревьями. Шум волн доносился с моря, и, что особенно удивило женщин, даже поздним вечером люди купались и плавали, со взрослыми были детишки, всей семьей отдыхали от дневного зноя, это было так трогательно…
Так незаметно они прошли до самого Яффо, эти два километра по набережной, где на каждом шагу кафе со столиками у самых волн, с ресторанами и громкой восточной музыкой, необычной для слуха россиянок. Удивляло и то, что в этот довольно поздний час никтоне хотел спать, вокруг было много народу. Лина с улыбкой вспомнила старую песенку, где героиня гуляла по Бродвею в окружении толпы, и тут тоже была буквально толпа.
Обе были счастливы и довольны своей первой прогулкой, вернулись около полуночи и улеглись спать под шум волн, с открытым балконом в комнате, наполненной ароматами цветущих деревьев. Прозрачные занавески шевелились под слабым морским ветерком, создавая причудливые фигуры и тени за окном.
Лина была полна самых приятных впечатлений, и ей казалось, что она теперь не будет спать всю ночь, однако стоило ей коснуться подушки, как провалилась в сон. Успела только подумать: какие сюрпризы ты мне подаришь, земля Обетованная?!
И вот эти самые загадочные тени от прозрачных занавесок, от качающихся ветвей деревьев на стенах комнаты создавали впечатление какой-то тайны, поэтому Лина тут же оказалась снова в ирреальном мире, где не было ни мамы, ни моря, а был Саид, была Елизаета и идущий тихим шагом караван.
Глава 4. Гарем султана – государство в государстве
Прошло еще два дня пути каравана. Саид был задумчив и сдержан. Он попрежнему шел рядом с верблюдом и не отходил никуда от Елизаветы. Тяжкие думы не покидали его…
Как он расстанется с Елизаветой, ему невыносима была даже сама мысль о том, что его любимая девушка будет принадлежать султану, у которого она будет тысяча первой по счету женой. Султан даже детей своих, наверное, всех не помнит, а про жен и говорить нечего…
Саида успокаивал только один момент, что девушки будут еще проходить адаптацию, их научат манерам, языку, чтобы воспринимать слова султана, восточным танцам, как красиво и изящно подать султану напитки… Обо всех правилах дворца Саид был наслышан, поскольку сам часто бывал во дворце в качестве переводчика с нескольких языков на турецкий.
Так что по роду своей деятельности Саид иногда присутствовал в залах вместе с гостями и перед ними частенько танцевали наложницы, которыми он особенно гордился и показывал их гостям. Девушки там действительно были со всех континентов планеты. Турчанок почти не было, султан обожал белокурых, светлокожих европеек. Поэтому Саид так уверенно спросил доктора, что эти две девушки тоже будут доставлены в гарем к султану? И почувствовал сильное раздражение доктора. Это не касалось Саида.
Сейчас же Саид шел рядом с верблюдом, на спине которого покачивалась дремавшая Елизавета и думал, что это как раз его касается, и он не должен допустить превращения свободной русской девушки в наложницу султана. Она этого не переживет. Саид понял, что к нему пришла неожиданная первая любовь в тот самый момент, когда доктор затребовал его в качестве переводчика для девушки. Для Саида эта русская девушка как нежная хризантема, светлые кудрявые волосы, заплетенные в длинную косу… Дивные синие глаза… Робкая и нежная улыбка… Этот облик был непривычен для турчанок, они всегда смуглые, черноглазые… А Елизавета!… Он готов смотреть на нее и разглядывать каждую черточку на ее лице, гладить и перебирать ее пальчики. Но… вот оно, путешествие, приближающееся к завершению. Завтра караван прибудет в город и девушек отведут во дворец.
– Но ведь и я буду во дворце султана каждый день! – подумал Саид. – Другое дело, что гарем находится с южной стороны дворца, туда отдельный вход, и другие ворота. И стража, стража – кругом! Правда, стража вся целиком состоит из евнухов и они уже не опасны для султана. А для Саида могут быть опасны, они не пропускают никого из мужчин в эту часть дворца. Надо что-то придумать.
Кроме того, он понимал, что все действия по вызволению обеих девушек будут зависеть от второй девушки, которая явно была не из России, а, очевидно, из Англии. Потому что знала английский язык. Но русскую речь понимала тоже. Для Саида оставалось загадкой, отчего девушка не знала о себе ничего и выглядела как человек сдержанный и не очень эмоциональный. Так она себя держала. Она не помнила даже своего имени.
Но У Саида понемногу начал складываться тайный план и он в уме прокладывал схему действий, а также запасные варианты на случай провала основных.
Лина, находясь в своей уютной корзиночке, не сводила глаз с Саида. Она понимала, над чем так сосредоточенно думает парень. От Саида мысли перескакивали на самое себя. Она так и не может понять, как оказалась в караване. Вот Елизавета все помнит, и эта трагедия чуть не свела ее в могилу в пути. Спасибо Саиду, что своей заботой и любовью практически спас девушку.
А что с ней самой произошло? Скорее всего, произошло что-то страшное. Может быть, во сне что-то вспомнится, и Лина решила поскорее уснуть и контролировать свои сновидения. Ведь родители, наверное, ее ищут. Они и не могут предположить, что их дочка скоро будет наложницей султана.
Проснувшись, Лина увидела, что солнце клонится к закату и впереди уже виднелись не привычные за время пути барханы, а город, причем он стоял на возвышенности. Закат был невероятно красив и красочен, небо было багровым, и город в его лучах казался как в кровавой дымке. Какой ужас! Что же там будет, в этом городе, с ними, с ней и Лизой?
Солнце ушло за горизонт, наступила темнота, а город уже был совсем близко и освещался только редкими огоньками. Только на самой вершине был освещенный участок, было так много огоньков, что Лина невольно подумала:
– Неужели на этом холме мне и предстоит состариться и умереть рабой? Нет! Я не сдамся! Прежде всего надо понять, откуда я, и что со мной случилось. С кем я могла бы передать весточку своим родным. А я даже не знаю, в каком государстве я сейчас оказалась.
Пока темно и внимание всех путников обращено на приближайщийся город, Лина тихонько окликнула Саида и попросила его зайти с ее стороны, ей нужно с ним поговорить. Саид молча перешел на сторону, где располагалось сиденье Лины и вопросительно посмотрел на девушку.
– Саид, ты что-то придумал? Мы так и вынуждены будем въехать в город и попадем в лапы прямо к самому султану?
– Сейчас побег совершить невозможно, мне некуда будет вас спрятать, стража из-под земли вас отыщет. И казнит нас всех троих. Поэтому я вами рисковать не могу. Но я кое-что придумал.
– Саид, говори быстрее, пока доктор на нас не смотрит, вдруг потом такой возможности не будет. Говори!
– Слушай внимательно. Гарем султана находится во дворце с южной стороны, в него отдельные ворота. Охраняется безумно строго. Но наложницы иногда выходят оттуда, правда с закрытыми лицами, выходят в другие залы дворца султана. Я состою на службе у султана и бываю в его дворце не каждый день, но когда к нему приезжают важные гости из-за границы, то я часто нахожусь как переводчик. Часто перевожу на русский язык. Иногда на праздничный ужин султан приглашает нескольких наложниц, которые танцуют перед гостями и развлекают их, хотя никогда не вступают в беседу ни с кем, кроме султана и его тети, которая практически отвечает за порядок в гареме.
Она приходится ему тетей по матери, которая умерла при родах. И султан с первого дня своей жизни рос на руках ее сестры, которая и заменила ему мать. Поэтому доверяет ей как себе.
– Понимаю, Саид, мы с Лизой должны вести себя так, чтобы с первого дня не вызвать у его тети подозрений, чтобы за нами не было усиленного контроля. Да, скажи, куда мы прибыли, какая это страна? Понятно, что мусульманская, но конкретно, какая?
– Умничка ты, все правильно понимаешь! Вы с Лизой должны быть очень осторожными. А страна – Турция. И мы идем в ее столицу.
– Ну вот, окажемся мы с Лизой в гареме, а оттуда выход только в могилу. Что с нами будет дальше?
– Запомни, султану вас покажут только тогда, когда вы будете полностью готовы. А курс подготовки занимает не один день, на это может потребоваться месяц, а то и два. Вас научат говорить немного на турецком, танцевать танец живота, красиво двигаться, изыканно носить украшения. Одним словом, будут учить всем премудростям и на это уйдет время. Я во дворце султана знаю практически все, мое детство прошло здесь. Дело в том, что мой отец – специалист по изготовлению металлических украшений. Он большой специалист, и те вазы, которые он делает из металла и украшает их резьбой, настолько красивы, что у султана во всех залах и почти в каждой комнате они находят свое достойное место. И я, начиная с детства, постоянно с ним бывал здесь, помогал ему и учился его ремеслу.
– Что дальше?
– Отец делает вазы, некоторые из них я могу сделать с секретом, то есть с двойным дном. Если в вазе может что-то храниться, то на ней будет выгравирован вот такой знак. И Саид показал на песке рисунок, на котором изображена небольшая змейка, свернувшаяся в клубок, но голова ее была приподнята в настороженной позе. Она как бы прислушивалась или что-то высматривала.
– Вот такая змейка будет изображена на вазе где-то не центре рисунка, а с краешка, чтобы ты могла быстро ее рассмотреть. Значит, в этой вазе может храниться что-то для тебя. Записка, либо ключ, либо еще что-то, имеющее отношение к побегу из гарема. Всё запомнила? Ничего не забыла? Такие вазы могут стоять в самых разных залах, но в непосредственной близости от гарема. И не думай, что записка или ключ будет просто лежать на дне вазы и ее может вытащить любой человек. Ты должна будешь руку засунуть в вазу и достать до дна, и нажимать не в серединку донышка, а именно по краям, там должно быть маленькое возвышение, на которое нужно нажать, донышко приоткроется, ты достанешь вложение и тут же снова прижми дно. Эти кувшины и вазы я буду стараться размещать поближе к помещениям гарема. Наложницы туда выходят, я видел.
– Саид, все я поняла, ничего не забуду. Я доверяю тебе и надеюсь.
– Давай договоримся, что я тебя буду называть Лале, что в переводе с турецкого означает тюльпан, красивый цветок.
– Спасибо, Саид, ты в этой чужой стране единственный мой друг! Протяни ко мне руку, давай скрепим рукопожатием наш договор.
Саид протянул руку вверх, дотянулся до руки Лины, крепко пожал ей руку, перешел на другую сторону, и пошел снова рядом с верблюдом, прикасаясь рукой к туфельке Елизаветы. Даже такая малость давала молодым людям радость. Оба с тревогой думали, что скоро их разлучат.
Глубокой ночью караван вошел в город. Для него открыли ворота, какие-то люди бросились обнимать вернувшихся караванщиков, все радовались встрече и окончанию длительного пути. Пустыня выматывает все силы даже у молодых и здоровых людей.
Но, как оказалось, путь еще был далеко не окончен. Караван в полном составе по ночному городу прошествовал к дворцу и где-то в его окрестностях остановился. Здесь разгрузили тюки, верблюдов отвели под навес, а док
...