Прошлый перевод был лучше, но, к сожалению, с ним книгу уже не найдёшь. История Селима и Сайры(да-да, имя из прошлого перевода, но мне так больше нравится) была одной из первых прочитанных мной у Бертрис Смолл. Читая её тогда, семь лет назад, я рыдала, захлёбываясь слезами и соплями, как последняя тварь. Одна из любимейших историй, даже спустя годы я помню её чуть ли не наизусть. Очень реалистичная в своих чувствах и реалиях того времени. К подлинности исторических справок у меня претензий нет, так как я не историк, что-то проверяла, ибо было очень интересно, что-то нет.
Наверное, сильнее я рыдала только над "Рабыней страсти"
Самый любимый роман. Раз 15 точно перечитала.
Одна из любимых книг ) советую
Я даже не дочитала, для меня слишком притарно😉
Очень наивная сказка с элементами эротики. Либо перевод сделал книгу такой, но к сюжету тоже много вопросов… рояли из кустов так и лезут. Удивительное везение или невезение у персонажей в нужные моменты. У главной героини полное принятие ситуации (граничащее с безразличием) и врожденное умение противостоять опытной интриганке в 15-летнем возрасте.
Отдельно позабавило, что у девушки с Кавказа внешность северянки. Но это ладно. У нее фамилия появилась на 2 века раньше. Очень прогрессивная горная деревня.
Если читать книгу до 20-25 лет, мб понравится. А так, вроде местами интересно, но к середине становится скучно. Слишком уж всё хорошо складывается, аж приторно. Не дочитала.
Ели дочитала, местами очень нудно. Это не любовный роман, а вымысел переплетеный с историческими фактами.
Ооооооо, это очень захватывающе!!! Какая мощь, какая сила, какая стойкость и любовь к жизни...
Прекрасная книга. Перечитывала дважды, трогательно при этом сюжет держит на одном дыхании
Прекрасная книга! Первый раз прочитала её в 16 лет и уже тогда была в восторге. Сейчас перечитываю снова – и впечатления ничуть не меньше. История захватывает, роман написан легко и красиво. Огромное спасибо автору за такую чудесную книгу!