Из «Антологии антологий. Поэты США»
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Из «Антологии антологий. Поэты США»

Следующий из серии сборников, представляющих в переводах составителя самую знаменитую часть творчества поэтов, собранны�
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
Max S
Max Sпікірімен бөлісті7 ай бұрын
👍Ұсынамын
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Алексей
Алексейпікірімен бөлісті1 жыл бұрын
👍Ұсынамын
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Ирина Зырянова
Ирина Зыряновапікірімен бөлісті2 жыл бұрын
👍Ұсынамын
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Max S
Max Sдәйексөз келтірді8 ай бұрын
Ты мудрецам, когда б спросить могли, —
Зачем не вечен этот шарм земли,
Ответь: глаза даны для любованья,
А Красоте не надо оправданья
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Даниил К.
Даниил К.дәйексөз келтірді9 ай бұрын
Прощай, гордый мир!
Прощай, гордый мир! Я собрался домой:

Нет, ты мне не друг, и я, нет, не твой.

Долго блуждал я в толпах твоих,

Суденышко на просторах морских,

Долго, подобие пены морской;

Но всё, гордый мир! Я собрался домой.

Прощайте, рабский вид Льстецов;

Угодливость любых Чинов;

Вальяжность тех, чей знатен Род;

Спесь новоявленных Господ;

И высший свет, и низший свет;

Сердца всех тех, в ком сердца нет;

Кто мимо шел, кто шел со мной;

Прощай, гордый мир! Я собрался домой:

Я в скорлупу души уйду,

Укрывшись в тех холмах в цвету, —

В секретном райском уголке,

Где эльфов смех — в любом леске,

Где всё цветет и вечен день,

Руладам птиц внимает сень,

Где б никогда дикарь не смог

Вторгаться в места, где лишь мысль да Бог.

Когда в том лесистом краю я один,

О, что мне до славы Рима, Афин!

Под соснами лежа, небом накрыт,

Где звезда так свято в ночи горит,

Смеюсь над гордыней профессоров,

Научных школ, всех ученых слов;

Зачем это всё в высоте идей,

Когда Бог открыт для простых людей?
1 Ұнайды
Комментарий жазу