Любви не меркнет свет один. Ю. Бернадский
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Любви не меркнет свет один. Ю. Бернадский

Владимир Леонов

Любви не меркнет свет один

Ю. Бернадский





Лишь души, любили которых,

Лишь те, что способны любить,…

Услышат неслышимый шорох,


12+

Оглавление

  1. Любви не меркнет свет один

«Любви не меркнет свет один»

Читать лирику Бернадского о любви, это все равно, что носиться в древних «волнах седых» Анакреонта «пьяным от жаркой страсти… и без ума, и в разуме», ожидая чуда Пигмалионовой пылкости или воли «под царем восточным, православным», как будто воду родниковую пить после сильной жажды или смотреть в звездное небо: чем дольше смотришь, тем больше видишь звезд и чувствовать «…как лава древней крови //По Вашим жилам разлилась» — М. Цветаева:

Но снова я вопросом вечным маюсь:

Что заставляет Душу вновь и вновь

На землю возращаться, воплощаясь

В людях несовершенных?…

Лишь Любовь. — Ю. Бернадский.

Нежный лирик, много мятежных вопросов решающий, воспевает любовь, как притяжение магическим «венком навкратидским»: о нем говорят, но мало кто его видел:

Лишь души, любили которых,

Лишь те, что способны любить,…

Услышат неслышимый шорох,

Увидят незримую связь… Ю. Бернадский.

Его лирика, как песчинка у воды, полностью омыта свежестью и блестит ахматовским сентиментом: «Настоящую нежность не спутаешь». Мысль рождается, как прилив сказочной волны Цветаевой: «Мне нравится, что Вы больны не мною». Звучит по силе воздействия камертоном, настраивающий в общем чувствительном хоре основной тон — бессмертие, освещенное признанием Лермонтова: — «…удивлённый свет Благословит… С моим названьем станут повторять Твоё», — и утверждением Гете: «Кто перестал любить и делать ошибки, тот может похоронить себя заживо».

Поэт, приобщающий нас к внутреннему освобождению, со своим чувственным восприятием мира, не приемлющим любые формы несвободы: « Кто не знает, что такое мир, не знает, где он сам…» — М. Аврелий:

Я — Земля. Ты — вода.

И по Млечному рву

Сплетены наши корни и узы» — Ю. Бернадский.

Любовь и Женщина сопутствуют авторской жизни как истина, не имеющая даты рождения. И это не произвол субьективной воли поэта, а заданный жизнью смысл, одним из самых «умиротворяющих» факторов для творческого самочувствия Бернадского: ясные предчувствия обгоняют жизненный опыт, находят адекватные словесные выражения, говорящие о чувствительности самой темы поэтического призвания: «В день Татьянин взойдет,// полыхая, светило… Пусть приснится на счастье созвездие Пса //Деревенской наивной девчонке» — Ю. Бернадский.

Женщина для Бернадского загадка: краска и мольберт; лесть и батога; заклинатель и кобра; мир и война: «Чудилась, что ты тетрадка, // Не заполненная мною». Она появляется «… как чудо, внезапно.// Как колдовская сила»…И смех твой чистый, как глоток воды..// И распустишься робко сережкой ольхи». Всепоглощающий жар перевоплощений и испытаний, эссенция естества, сопоставимого с пушкинским чудным мгновением, когда женщина явилась « как мимолетное виденье, ка гений чистой красоты», или когда ты строчка за строчкой переживаешь с Блоком его мечты о Прекрасной Даме, или испытываешь неколебимое постоянство М. Цветаевой: «Быть нежной, бешеной и шумной…», а то спускаешься в чистилище вместе с Симоновым:

В рай, наверно, таких отчаянных

Мало кто приведёт с собой,

Будут праведники нечаянно

Там подглядывать за тобой.

Для Ю. Бернадского Женщина — поэтическую звезда, в которой есть некая тайна, притягивающая и завораживающая — как южная ночь до восхода луны; горячая и крепкая, как объятия; горькая, как разлука: «И, вся полна глубокой муки, //Ты прокляла, ломая руки, //Тебя опутавший порок» — Н. Некрасов:

Весна. Все определено…

Лишь ты грустна и непонятна:

То шепчешь о любви невнятно,

То смотришь холодно в окно. — Ю. Бернадский

И он добавляет в Женщину свои колдовские чары — – запах мечты, глоток любви, порцию счастья, — и будто солнце среди звезд неожиданно блеснуло, Женщина открывает читателю (зрителю) свои волшебные стороны, трогательно описанные Лермонтовым: «Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея, //Про любовь мне сладкий голос пел». Солнечная палитра идеалов и миражей, утонченных чувств и мечтательной неги, разлитая поэтом в стихах, придает Женщине несказанную привлекательность: «Все полно мира и отрады // Вокруг тебя и над тобой» (Лермонтов):

Дана как лебединая песня..

Эта Вечность… И Женщина эта…

Ты появлялась, как чудо,

внезапно.

Как колдовская сила. — Ю. Бернадский

Она становятся для него сладким и дерзким, как поцелуй украдкой; вдохновенным и изысканным — как высокая поэзия; обволакивающая негой — как восточная музыка; красивой и нежной — как цвет черемухи по весне; яркой — как цвет вишневых садов, овеянных первой оттепелью; романтичной и волшебной — как прогулка по местам детства; мечтательной — как ранняя юность; томительной — как предчувствие перед вхождением в рай и… неопределенным, ускользающим послевкусием — как неразгаданный намек: «Взлетаешь ввысь от взгляда неземного// Завидуешь своим глазам — они // Не видели пока еще такого! //Ее душа — как яркие огни!»:

Из неведомых сказок

волшебным узором
Разукрасит окошко

крещенский мороз…

Я твоим околдован

бесхитростным взором,

Где ответ на не заданный
вижу ответ. — Ю. Бернадский.

Мир Психеи, сердечных женских переживаний лирой Бернадского предстает перед нами полетом чувствительной бабочки, вобравшей в свой окрас все цвета и оттенки намеков, аллюзий, аллегорий, сравнений, эмоциональной спонтанности, переломов настроений: «Я думаю об утре Вашей славы,//Об утре Ваших дней, // Когда очнулись демоном от сна Вы //И богом для людей» — М. Цветаева.

Полет как самоотречение от жалкого тривиального «суета сует» — «Зари слепой и бесполезной» (в понимании М. Волошина), — алмазных пыток безликой повседневности, и как попытка поймать неуловимое и ускользаемое, любовь, ту «пленительную тайну… страстный бред» (В. Брюсов), оплодотворяющее смысл нашего существования. Подходят слова А. Франса: «Даже вечность мы рисуем каждый по-своему, в своем вкусе. У абстрактного, как и конкретного, есть свои краски»:

И легкое твое прикосновенье

Способно даже камень оживить…

Как спирт,

аорту обжигая,

пью до дна. — Ю. Бернадский.

В партитуре гармонии ласкающей, под страстным чувственным сводом привольно разместились Аполлон с лирой сладкозвучной, Амур, «…заимствующий стрелы у глаз прекрасной», Купидон, льющий воду на пылающее сердце, которое «Ему никогда его не потушить». — все ущелины сердца поэта купированы «каплями масла с лампадки Психеи» — немой, тайной, но не слепой Вожделенной Любви, той, которая всегда стоит на пороге нашей души и ждет, чтобы ее впустили, как сказку среди зимы, и которую никакими притворствами не скрыть, не утаить: «Скажи мне, ветка Палестины://Где ты росла, где ты цвела?//Каких холмов, какой долины Ты украшением была?» — Лермонтов:

Она с рождения — в крови.

И даже солнце без любви

Про нас забыло бы или дотла сожгло» — Ю. Бернадский.

Кажется, после любовной лирики Бернадского еще больше и дольше хочется ликовать, страдать, тосковать в разлуке, ревновать. Быть верным часовым у святыни — у Женщины. Так поэт всемогуще, по-царски, и как простой смертный, доступно передает выразительным художественным словом свое состояние любви, обжигающей нутро искрами смятений Гефеста, прознавшего о страсти между Афродитой и Аресом, что мужчина однажды произнесет:

«Аве Мария! Святое провиденье! Ты мой изумруд! Чистый прохладный водопад! Чудесная, райская и прекрасная. Изумительная, сказочная. Нежная и волнующая. Ты владеешь вечной юностью моей! В твоих глазах растаяла вся моя грусть. Ты улыбаешься. Ты рядом со мной. Душевное наслаждение! Видя тебя, возбуждающую, душа просто улетает на небеса. Вырастают крылья для полета в рай, души соприкоснулись, и сердца нежностью наполняются, освещаемые символом любви: «У двух любящих одно сердце, // Они вместе живут и оба вместе умирают» (из древнего песенника):

Мир без любви — безмолвней льдин.

Любви не меркнет свет один.

Тот, от которого

и под землей светло. — Ю. Бернадский.

Слова — проникновение! В них «Душа одна — любовь одна» (З. Гиппиус). Нежная вязь! Эоловы арфы — звучащие лишь тогда, когда по их струнам ударяет буря: « И вновь мечтала я о той далекой воле, // О той далекой стране, где я была с тобой» (А. Ахматова).Чарующее тремоло, звуки как мелодии, которые могут тронуть звезды: «Преклоняю я колена, Артемида, пред тобой». Душевная наполняемость, развитие и продолжение магии Цветаевой: «О любовь! Спасает мир — она!// В ней одной спасенье и защита».

Все так удивительно красиво и прелестно. Словно попадаешь в какой-то сказочный мир, когда всем счастьем пропитана каждая клетка твоего существа, тебя поднимает могучая сила и уносит твой покой в «грот Венеры», лучше которого нет ничего в этом МИРЕ: « Любви призванье — быть оплотом.// И как ее не нареки, — // Она — и крылья для полета,// Она — и русло для реки…». — Ю. Бернадский.

В душе производится глубокий приворот, в ней светится огонек сказочной жар — птицы, «Прозрачный сумрак, луч лампады,// Кивот и крест, символ святой…» (Лермонтов), будоражит шорох и шопот, несущийся в ветерке, услаждает свет тихой луны, глубокое безмолвие ночи, в которой Орфей, «…для нежной Эвридики в Тартар мрачный нисходит» (Н. Кармазин)) …и тень анакреонтовой «скалы Левкадской».

И мнится, что поэтическая лирика Бернадского вытекает из «Илиады», где «…и любовь и желания, шепот любви, изъясненья, //Льстивые речи, не раз уловлявшие ум и разумных», из невинного удовольствия, испытанного однажды Лермонтовым: «Есть сила благодатная//В созвучье слов живых,// И дышит непонятная,// Святая прелесть в них.// С души как бремя скатится,// Сомненье далеко — // И верится, и плачется,// И так легко, легко…».

Стихи словно снежный ноктюрн — невозможно оторвать взгляд от этого чуда, изящно закольцованного у Пушкина в милую земную «глупость несчастную»: «Я вас люблю,..// И в этой глупости несчастной //У ваших ног я признаюсь!»

И засыпает луна нежной ленью… И тают слова, как деревья в снегу, и замирают в снежной пыли! И звучит совершенная музыка, которая меняет ритм сердца, питая его волошинской «влагой звездной», соком чувственного наслаждения, всей этой музыки любви, так чарующе переданной Н. Огаревым: «В вечернем сумраке долина // Синела тихо за ручьем. // И запах розы и жасмина // Благоухал в саду твоем…// Я близ тебя стоял смущенный, // Томимый трепетом любви. // Уста от полноты дыханья // Остались немы и робки».

Честно, другого и не ощутишь, как только звук нот, которые дают струнам человеческой души завораживающий аккорд, и возникает видение, будто: «Нежный мальчик вдруг с улыбкой детской // Заглянул тебе, грустя, в лицо…» (М. Цветаева):


Ты — река, что весной,

берега размыкая,

С половодьем уносит

приметы зимы. — Ю. Бернадский.


Стихи написаны с душой, а главное, со смыслом, где каждое движение твоей души абсолютно точно совпадает по частоте дрожания с необычным солнечно-волшебным текстом. Гармония. «Истинная красота голубо-небесный взор везде видна простота с добродетелью» (Муравьев). Закроешь глаза и витаешь над думами. Душевное удовольствие, удлиняющее жизнь! Феерия эмоций! Потому, что от души, искренне и честно: «Я двадцатиструнною лирой владею; //Ты же владеешь цветущею юностью, дева! (Анакреонт).

Душа женщины — мир психический. Неизреченное, неведомое, неосязаемое. Писал грек Гесиод: «Первую женщину сотворил божественный ремесленник Олимпа Вулкан. Назвали ее Пандора (греч. «всем одаренная») — и была она творением олимпийских богов.

Хромоногий Вулкан создал из земли образ женского целомудрия. Голубоглазая Минерва (Божественная мудрость) украсила ее, одела в белую тунику и оживила ее, положив на голову бабочку — символ души в античности.

Вулкан выковал для Пандоры золотую корону. Все боги Олимпа, увидев творение Бога огня, не могли отвести от Пандоры восхищенных взглядов. От Пандоры и пошла «…утонченная раса женщин»:

Ты, женщина — начало всех начал…

Лишь души, любили которых,

Лишь те, что способны любить,

Услышать неслышимый шорох,

Увидеть незримую связь… — Ю. Бернадский

Бернадский пишет о Женщине, внутренний мир которой есть лирический трепет души, обжигающий выплеск чувственной лавы, еще в древности будоражащий мужчин — «Кто ты — ангел или блудница?» Как будто из мира эфирного, в котором неторопливо живет утомленная луна, он явным аналогом критского мифа о поясе Афродите спускает с небес на элегической нитке все драгоценные слитки — ласки, страсти, соблазны, обольщения. Как Грибоедов, «дерзнул говорить в пользу людей…» о любви — светлой двери в далекий манящий рай:


В мире иллюзий, где время не ждет,

Кажется, только любовь и реальна…

Нас от любви не дано отлучить-

В каждом она глубоко корениться… — Ю. Бернадский.


Ее образ наполняется у Бернадского сравнительными блестящими оттенками, прямой схожести с самим Апулеем: «…с неба сошедшая, морем рожденная, волнами воспитанная, пусть, говорю, будет самой Венерой, хором, грацией сопровождаемой, толпой купидонов сопутствуемой, поясом своим опоясанной, киннамоном благоухающей, бальзам источающей..».

Он дерзает говорить о Женщине — «клубке страстей» — в равной степени, восшедшей ли на трон царицы амазонок, посетившей А. Македонского в Персеполисе, или на трон Жозефины де Богарне, императрицы и жены Наполеона; о Таис Афинской, возлюбленной А. Македонского, или о Фрине — натурщицы скульптора Праксителя, позировавшей для статуи Афродиты, Элефантиде — авторе руководств эротического свойства, или о Ксантиппе, неизменной спутницы Сократа:

И над собою чиня самосуд,

Руку и сердце швыряя под ноги,

Головы гордо на плаху несут

К ней императоры, черти и боги. — Ю. Бернадский.

Он одевает Женщину «в сути власяницы» — делая схожей с богинями на полотнах Рафаэля и Боттичелли наделяет чертами «морской раковины» — Камеи, служащей символом римских императриц, то вдруг предстанет она в его стихах нагой, оставив свою одежду на дальнем мысе Горн, или одалиской — прислужницей в гареме, наложницей:

Ты, женщина — начало всех начал…

Духовной близостью сильна…

И воскрешает и прощает

По сердцу, а не по уму… — Ю. Бернадский.

От этой ворожбы, многообразия и яркости женских образов, навеянных ладной лирикой Бернадского, непрестанно плывущих и меняющихся, подобно ранним туманам и облакам или пушкинской «звездочке одной… в лазури ясной», возникает комфорт в душе и чувство тепла, возможность отвлечься от бытовых забот; успокаивает, наводит на воспоминания о прошлом: первой любви, чувственном изгибе женского тела, вожделенных губах: «Но память верно сохранила // И образ тихой красоты, // И сад, и вечер, и свиданье, // И негу смутную в крови, // И сердца жар и замиранье…» (Н. Огарев). Да, всё так кристально и волшебно притягательно, чувственный экстаз, чувственный дурман, что обо всех невзгодах забываешь, — «Ах, обмануть меня нетрудно…// Я сам обманываться рад!» (А. С. Пушкин) — и наполняешь каждую клеточку сознания благостью присутствия в этом мире:

Часто любовь — как мираж на заре.

Меркнет любой перед ней эпитет.

Кто ослепнен этим светом, прозрев,

Всюду ее отраженье видит. — Ю. Бернадский.

О том, что Женщина Бернадского — стихия полифоничная, — «Ты кто, сирена или золотая рыбка…», — подтверждение в древней персидской притче:

«Однажды к Богу явился мужчина и попросил сотворить женщину. Бог взял немного лучей солнца, задумчивую грусть Луны, ласковый взгляд серны, трепет лани, кротость голубки, красоту лебедя, легкость воздуха.

А во избежание излишества добавил непостоянство ветра, дождливость облаков, слепящий блеск молнии и шум океанической волны.

Все смешал. И сотворил прекрасную женщину. Вдохнул в нее жизнь, и отдал мужчине со словами: «Бери. Наслаждайся и страдай!»

Бернадский, как древний колдун, волнующий, чарующий — действительно околдовывает жемчужными изгибами строк о Любви и Женщине, завораживает, исцеляет, успокаивает. Такое трогательное и нежное состояние души, будто в ней — цветение черемухи: «Очарованье, тайна всех твоих движений.// Невинный жест, руки волнующий изгиб» — Ю. Бернадский. О таком эпикурейском мире без бренной суеты некогда было описано в связи с божественно — мистическим откровением: «Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,//И звезда с звездою говорит.//В небесах торжественно и чудно! Спит земля в сиянье голубом».

Стихи накрывают нас ласковым облаком и уносят далеко-далеко, туда, где «Тонкий профиль задумчиво-четкий», (Цветаева), где запредельной жажды любви последний глоток прольешь… Трудно себе представить более романтической или более одухотворенной знахарской, очистительной практики догомеровского грека Фалета. Просто морально пребываешь в неге, так это донесено до читателя, что уют и лад в душе начинают жить самостоятельно, параллельно думам, сомнениям и тревогам.

Внимание к деталям, простейшим эмоциям и переживаниям, изысканная палитра строк и налет эротизма делают поэтическое полотно Бернадского усладой для души. В нем нет назидательности и морали, оно призывает лишь отдаться искренним чувствам, как юная Психея в объятиях возлюбленного Амура — поэтическое панно создает ощущение воздушности и легкости, наводит на возвышенные мысли, подчеркивает покорение сладкой неге, в которую увлекает Амур царскую дочь Психею:


За здравие твое горит свеча

В моей груди седьмые сутки кряду…

И глаз твоих цветущих сад

В себя вмещали мудрость и бесконечность. — Ю. Бернадский


Спасибо Вам, Маэстро, большое за такую поэзию, сравнимую с ноктюрном, лирическим мечтательным настроением, воспоминаниями; поэзию — напоминание о Вечной Весне — Вечной Любви в нашей первосубстанции, ведь для души праведника любовь — это невинное удовольствие, наслаждение, для грешника — все равно что здоровье духовное:

И над собою чиня самосуд,

Руку и сердце швыряя под ноги,

Головы гордо на плаху несут

К ней императоры, черти и боги. — Ю. Бернадский.

Ю. Бернадский приоткрывает колдовской занавес, когда отвечает по–своему на вопрос, мучивший не раз Н. Заболоцкого — «Что есть красота и почему ее обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота, или огонь, мерцающий в сосуде?» Суть секрета красоты Жещины видит Бернадский в том, что:


В ней — то эмоций кипение,

то вдохновения искра…

Ты мой воздух, ты — мой негасимый огонь…

Ты — мой хлеб. Ты мое настоящее Я.

Ты цветок мой, и счастье, и правда моя. — Ю. Бернадский

Его поэзия любви покоится на эстетике красоты — на принципах гармонии, четкости, пластичности и ясности, исключительно подтверждающих томление строк В. Брюсова:

«Ты женщина и этим ты права,

От века убрана короной звездной.

Ты в наших безднах образ божества

И молимся — от века — на тебя».

И Мудрость времени: «Чем больше веришь в чудеса, тем чаще они случаются», которое являет собой как бы «лирический автопортрет» поэта…:


Хочу встречать с тобой закаты я и зори…

Глубокий голос твой загадочный, как море.

В нем суждено мне утонуть или спастись? — Ю. Бернадский.


Сама плазма мира любви и плазма лирического стиха — иррациональное и сознательное: «Знаешь, я читала, // Что бессмертны души» (А. Ахматова) — связаны у Бернадского в единое целое, синтезированы текстом и духом древней персидской (иначе — иранской) притчи «Как появилась первая женщина»:

«Жили на свете четверо мужчин: один плотничал, другой портняжил, третий мастерил украшения из золота и драгоценных камней, а четвертый возносил молитвы.

И вот однажды заскучал плотник и стал думать: «Чем бы заняться, чтобы скуку развеять?». Тогда он огляделся вокруг, увидел кусок дерева, повертел его в руках и выточил из него красивую фигурку женщины. Оставшись довольным своей работой, он весело пошел по своим делам.

В скором времени мимо этого места проходил портной. Увидев изящную женскую фигуру, сделанную плотником, он залюбовался ею и подумал: «Все хорошо, но чего-то не хватает… А сошью-ка я для нее одежду». Портной сшил красивую яркую одежду и нарядил женщину. Удовлетворившись деянием рук своих, портной оставил до времени нарядную фигурку.

Следующим мимо проходил золотых дел мастер. Полюбовавшись женской фигуркой, он внес свою лепту в ее усовершенствование — сделал много золотых браслетов и сережек и украсил ими женщину.

И последним увидел ее жрец. Он помолился — и Бог вдохнул в женщину жизнь.

И когда женщина ожила, четверо мужчин увидели, как она прекрасна, и начали спорить, кому из них она принадлежит. Вот с тех самых пор эти споры и не утихают…»:

Если голову теряю

Искать ее всегда иду к тебе…

Твоя Любовь, пусть даже невозможно,

Меня найдет, поднимет и спасет. — Ю. Бернадский.

Любовь поэта становится земным аналогом небесному Храма любви, земной келью, в которой при полнолунии загадочно расцветает «аленький цветок» — поэтическое вдохновение. Тот страстный непокой, колдовской, иррациональный, заполняющий духовный мир удивительными чувствами «высшей алмазной пробы», чтобы пресное бытие окрасить «мечтой, связью на грани „можно“ и „нельзя“»:


Но мы свой путь переосмыслим.

Тогда нас хоть на части рви.

Упав на дно, взлетая ввысь ли,

Не отречемся от любви. — Ю. Бернадский.


И ты бежишь, огненных дел мастер, удерживая на краю ойкумены, как трофей, прекрасный женский образ, вдохновленно созданный А. Фетом:


На заре ты ее не буди,

На заре она сладко так спит.

Утро дышит у нее на груди.

Ярко пышет на ямках ланит.


Лирическую героиню Бернадского переполняет противоречивая гамма чувств: нежность и страстность борются в ней с врождённой гордостью и вольнолюбием; искренне переживающей, чуждой тщеславного жеманства, полной жизни, вдохновенья, томимой неожиданно вспыхнувшей страстью. Это современная «княжна Мери», обаятельная в чистоте своих чувств, полная потребности любви и нежности… Волшебство творят строки поэта, ввысь уходя прямо — стройно, к солнцу, где нежен лик Любви:


И на виду у всей Вселенной

Я бережно, как предок мой,

Священный дар любви нетленной

Несу за пазухой домой. — Ю. Бернадский.


Образ лирической героини, часто воспеваемый Бернадским, с одной стороны, подобен образу «Орлеанской девственницы», сначала созданному Жаном Шапленом, а затем — классиком вольнодумства Вольтером («Орлеанская девственница» в молодости была одной из любимых книг Пушкина, он подражал ей в «Руслане и Людмиле», начал её перевод, а впоследствии посвятил «преступной поэме» своё последнее произведение), с другой — ассоциируется с Маргаритой из «Фауста» Гете, образ которой был перенесен Булгаковым на страницы «Мастер и Маргариты», а также является обработкой фольклорных мотивов, и, несомненно, связан с ворожеей и пророчицей Сивиллой, кормящей грудью дитя с именем «Земля» и с волшебницей Медеей, которая помогла Ясону овладеть золотым руном, и с героиней «Русалки» Пушкина, бросающей вызов враждебной стихии: «…Ты помилуй нас, Господи, и сохрани // Наши души, любовь и надежду» — Ю. Бернадский.

Стихотворные ряды построены у Бернадского на аллюзиях и намеках, в них не всегда говорится прямо, смысл происходящего должен быть угадан читателем:

Наши души возможно бессмертны.

Как знать.

Путь неведом душе неуемной. — Ю. Бернадский.

А Сивилла — женщина-пророчица, прорицательница соотносится с поэтической Музой Ю. Бернадского, который страдает за свое творение и любит его. Наиболее точно эту мысль выразил русский поэт Анненков: «Чтоб мог я стать огнем или сгореть в огне!»

В миражных недосказанностях поэта, зыбких, едва уловимых в калейдоскопе мыслей, вдруг ослепительным прожектором проявится золотой Урей, украшающий когда-то чело египетской царицы Нефертити. И ты, читатель, начинаешь понимать скрытый замысел образа кобры Уаджит: Ю. Бернадскому незримо покровительствуют облеченные царской властью самые мудрые и самые главные боги Нижнего и Верхнего Нила — Хор и Сет:

Лишь об одном молю я бога…

Чтобы не кончилась дорога,

Чтобы захватывало дух…

Вдвоем с душой и телом

Бесценный этот дар нести. — Ю. Бернадский…

Женщины на тысячи будущих лет останутся прекрасной грезой для всех мужчин, возвышая мужчину в его собственных глазах при помощи тонкой игры ума и чувств, давая избраннику лишний раз почувствовать своё превосходство и никогда не доказывая, что могут обойтись без его помощи. Они не лишают его тем самым природного свойства быть сильнее. Наоборот — всегда показывая возлюбленному, как много он для них значит, и, подчёркивая это. От этих строк ток крови в сердце убыстряется: «И каждый раз — как электричество по коже…// В знойный день дождем прохладным// Упаду у ваших ног» — Ю. Бернадский.

Чем слабее мужчина, тем ярче в нем проявляется дух противоборства и нетерпимость к достоинствам женщины. Глупый не выносит ее ума. Объятый «эго» глумится над одаренностью. Юродствующий — над женской красотой. Порочный высмеивает ее добродетель. Душевно мелкий — сознательно сокращает у женщины восприятие мира. Несчастный — причиняет страдания. Ненавидящий свою жизнь — разрушает женскую: «Доведя до озноба // холодным огнем…» — Ю. Бернадский.

И только сильный мужчина способен по достоинству оценить женщину — не обожествляя, не уничижая и не разрушая. Не меняя ее, а, наоборот, помогая ей раскрыть полную и лучшую версию самой себя:


На растущей Луне горсть рябины сорву

Соберу ярко — алые бусы.

И тебе подарю. — Ю. Бернадский.


(в поверьях древних славян рябиновые ягоды (бусы) наделялись магической силой, защищали от порчи и колдовства; ягоду рябины собирали в «женский день» (их три в неделе — среда, пятница, суббота), на новой луне, то есть на седьмой день после полнолуния, и через 9-ть дней после сбора начинали изготавливать из них бусы, читая особый заговор — авторское)

И нет для мужчины большего счастья, когда ловит на себе ласковый женский взгляд. Его привела судьба. Мгновения, которые перевернули всю жизнь. Это его новый день. Новая отрадная и обнадеживающая жизнь — пламенем отваги он выжег свое имя на страницах женского сердца: «Но встретились в полете две звезды..// Жизнь без тебя была пустой и пресной…» — Ю. Бернадский

Поставив весь мир на колени, он стал Победителем. Его лоб украшает отличительный знак А. Македонского — черная шелковая повязка, подаренная ему Таис, и которую он не снимал во все дни своего земного пребывания: « Пусть на листьях, как звезды, сверкает роса. //Мир, как в детстве, — и хрупкий и звонкий» — Ю. Бернадский.

Бернадский с достоинством римского принципата демонстрирует в стихах женскую слабость и нежность, и мужчина понимает, чувствует не только то, на сколько много он для женщины значит и выступает для неё земным бастионом, «султаном сердца», но и то, что он становится, благодаря ей, сам ещё более значимым, достойным «быть божеством»: «Путь наверх до сверкающих новых вершин // Мы пройдем, взявшись за руки» — Ю. Бернадский

Ведь на самом деле очень важно и для самой женщины чувствовать изумленный взгляд мужчины на себе, свою слабость, открыть в себе женщину с томящимся ароматом счастья: «Чем побежден я?…// Чем-то особым, почти неприметным… Пусть без ответа остался вопрос: Только бы чувству не быть безответным». — Ю. Бернадский.

И любой, даже самой сильной женщине, всегда нужен настоящий мужчина, который будет сильнее её и сможет примирить её с самой собой, вновь вылепить из неё женщину, даже если это не успел Бог. И тогда во всем Мире все будет хорошо, уютно и гармонично: «И отошел засов. // И души мы как двери открывали…// Все побеждает искренность твоя, и мир спешить стать искреннее тоже» — Ю. Бернадский.

Это мир, в котором все меняется местами, из которого выхватываются отдельные блики, мир намеков, недосказанности: «…И летим в облаках// неизвестно куда»…// Где на стыке времен // мы шатер разобьем…» — Ю. Бернадский.

Любовь, чувственность. Обреченность на страдания. Языческий культ, стихия и водоворот страстей неисчерпаемых… « Я думаю об утре Вашей славы,// Об утре Ваших дней,// Когда очнулись демоном от сна Вы // И богом для людей» — М. Цветаева.

И всплывают перед тобой видения: рабыня Фрина, подарившая миру Венеру в картине Сандро Боттичелли; амбициозная младшая сестра Наполеона, обнажённая одалиска, которая нежится на шёлковых простынях, — в картине «Большая одалиска» кисти Жана Энгра; покоренная сладкой негой царская дочь Психея с «шелестом крыльев во тьме голубой», похищаемая Амуром» — «Психея» Вильяма Бугро; восхищение красотой, молодостью, светом улыбки на запрокинутом лице итальянки, чувственным ртом — искренность художника К. Брюллова в картине «Итальянский полдень»; и наконец, гордо взирает на тебя восточная красавица, сидя в открытой коляске, — в картине И. Крамского «Неизвестная», признанная образцом вкуса, женственности и красоты:

…И в пятницу под вечер я понял,

Что Ничего на свете дороже нет…

И отошел засов.

И души мы как двери открывали. — Ю. Бернадский

Главное, что объединяет людей и предметы в лирическом мире Бернадского, это их тотальная возможность слиться в единый поэтический образ, обозначенный Пушкиным как «движение души», философская сентенция, искренняя душевная рефлексия, ее сюжетно–образная иллюстрация у поэта, — это «миражный рай», «райские кущи», эдемский сад, в котором душа обретает покой и радость: «Дъявол или Бог, помоги ей выжить средь зла…//И жить любя, и жизнь любить всей кожей. // Пусть даже на краю…// И жизнь моя закончиться не может» — Ю. Бернадский

Любовная лирика Бернадского притягивает и целомудрием феи и дерзостью Эроса: «Нет, не кончится молодость наша, пока // Мы готовы смешить и смеяться» — в этом его поэтическая манера, способность словом и образом выразить пульс сердца, токи крови по капиллярам, смятение, воодушевление и дрожь страсти: его стих музыкально-экстатичен. Образно выражусь: «он прицепила свою поэтическую повозку к звездочке, к Деннице, звезде утренней зари:


Недостижим идеал и высок…

Только не верю я в страсть показную… Ю. Бернадский.


* * *

Музыкальными фигурами, звуковыми «волнами» наполнена лирика Бернадского, такое впечатление, что душа поэта сама настроена на соответствующий музыкальный лад — видимо, это и есть сущая гармоническая изысканность и правдивость поэтического дара Бернадского:


И всей душой спешу к тебе прижаться.

Не исчезай… не смей!

Дышу… дышу… не в силах надышаться

Возлюбленной моей… — Ю. Бернадский


Цикл чувственной лирики, посвящение жене: «Татьяне», «Таня, Танюшка, Татьяна», «Моей любимой», «Признание», «Серебряный век» «На растуще луне», Одна молитва — о тебе», «Абсолют..: «Выкроить мне хоть малый час,// Чтобы любит хохотушку земную. — Ю. Бернадский:


Одна молитва — о тебе…

Одна жена бессоно ждет

И за меня на край пойдет

Земли, которая

единственный наш дом. — Ю. Бернадский.


Любимой женщине, рожденной в год Собаки, в канун весны, под звездным знаком Рыб, отдает он свое сердце, нежное и трепетно любящее: «…И твой — женственный образ// Земные черты обретет…// Вы — Высочество до неба и Величество — до звезд…». Женщине иконической броскости, достойной резца Фидия и восхищения Перикла:


Любую сказку мне расскажешь, я поверю

В жизнь на звезде и в изумрудную страну… — Ю. Бернадский.


Образ жены нежный пластичный, любовь к ней поэт несет через всю эру изумительно нежно, романтично: «Любовь моя — источник Веры. Пока ты рядом — я неуязвим». Описывает в гамме теплых и светлых песочных тонов, гармонично и с душевным трепетом, романтичным порывом всех аккордов лиры, эпикурейской мечтательности Лермонтова: «Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,// Про любовь мне сладкий голос пел», романической сентиментальностью Муравьева: « Взор сияющ, очи ясны, //Сладок голос уст твоих — //Все черты твои прекрасны…» и ласкающим обрамлением «Осенней песни» Чайковского: «Ты как прежде наивна, светла и легка. // Чтоб снова всему удивляться…» — Ю. Бернадский

Слепой Амур, ведомый собакой, и оставивший свой колчан и стрелы, чтобы следовать сердцу — «Я пренебрег всем ради тебя»:


Ты приходишь с небес

невесомо и хрупко
В одеянии простых

белоснежных одежд.


Первозданная, как снег,

и легка, как голубка.

Обаянья полна

и наивных надежд. — Ю. Бернадский.


Взгляд неземной, взрывает и ты взлетаешь в мечтах подобно Икару и Фаэтону: «Нам с тобой, чтобы ни было, вместе шагать// К горизонту и за окоемом». — Ю. Бернадский. Сладкий и терпкий аромат дорогих духов, тонкая и целомудренная воздушная горчинка изысканной помады, по нежным губам струится идиллическая бесконечность ласковых миров: «Твоя любовь дарует… И чудеса творит… Особая свеча горит… светит..» — Ю. Бернадский.

Томит ее взгляд, случайно встреченный. Такого ты еще не видел: веселый и гордый, озорной и отчаянный, мудрый и красивый… романтический, но может мгновенно испепелить… загадочная смесь солнца и тумана, притягивающая и одновременно предостерегающая… И соловьиным стоном срывается с мужских губ: «Кто ты — бес или божество? Начало рая или конец ада? Леда с картины Леонардо!?» Только искрометный ответ для тебя проявится у Цветаевой: «Клеопатра ли там в жемчугах? // Лорелея ли с рейнскими сагами? // Может быть … — отворяй же скорей // Тайным знаком серебряной палочки!»:


Ты — река, что весной,

берега размыкая,

С половодьем уносит

приметы зимы. — Ю. Бернадский.


Профиль египетской царицы Клеопатры — блестит предрассветной звездой Венерой на небосклоне, освещая внутренний ареопаг Юрия Бернадского: «В Рождество о зиме я по звездам гадаю// И тебя заклинаю, как солнце, — «Взойди!».

Высокий матовый, натянутый как пергамент тончайшей выработки, лоб покрывают нежные золотые волосы, сродни светлым лепесткам гиацинта, в шелковых складках которых затерялась дразнящая чувствительность: будто это Цирцея или одна из дочерей Миноса с солнечного Крита. Харита, наделенная магической привлекательностью… Телесная статность… Большие, напоенные лазоревой синевой глаза — как яркие огни. С вкраплениями сердолика и изумрудных льдинок, умные и выразительные, ласковые и теплые. «Мемфисские глаза» — в определении В. Брюсова. Во всем достоинство Жрицы, словно она в храме: «А мальчик за окном…// Он кормит снегирей…// Вот так же// И я тебя с руки кормил». (Ю. Бернадский). Словно сошла с поэтического подиума Лермонтова:

Люблю мечты моей созданье

С глазами полными лазурного огня,

С улыбкой розовой, как молодого дня

За рощей первое сиянье.

Для Юрия Бернадского — желанная награда, райский град, рафаэльский «Триумф Галатеи», идея идеальной женской красоты: «Свет не померкнет. // Жизнь не оборвется.// Пока горит… горит твоя свеча». Во имя любви и счастья с Татьяной он готов отдать свою жизнь:


На тебя, как впервые, родная взгляну, —

Непонятную черпую силу.

Кабы знать мне молитву хотя бы одну.

…Сохрани нас Господ и помилуй. — Ю. Бернадский.


И не удивительно, если сами святые поместили в ее женское сердце все прелести и блага насущные; во имя торжества такого женского идеала в мире дольнем и горнем можно и душу заложить лукавому: «Имеет ли она в себе какое — либо совершенство искусства, я не знаю, но я стараюсь его достигнуть» (Из переписки Рафаэля — об образе Галатеи):

Я молюсь, чтобы были мудрей сын и дочь

И пречистая дева Татьяна.

Вы бессоно ведете невидимый бой.

Вы — три ангела. Вы — три печали.

Заслоняя меня от напасти любой,

За моими стоите плечами. — Ю. Бернадский.

И в памяти всплывают строки Лермонтова, наполненные экстазом чувств:


Когда Рафаэль вдохновенный

Пречистой Девы лик священный

Живою кистью окончал —

Своим искусством восхищенный

Он пред картиною упал!


Женщина — легенда. Женщина — миф, Женщина — идиллия. Женщина — мираж: «Ты цветок мой, и счастье, и правда моя. //Я хочу, чтобы ты это знала» — Ю. Бернадский. Древнеегипетский эталон «бездонных глаз и локона волос, светлее ночи». Она такой и вошла во вневременную историю «души неуемной» — Юрия Бернадского:

Крест свой по жизни тащила

ты, закусив удила.

Мужа всем сердцем любила,

сына и дочь родила.


Были победы и беды

столько, что не перечесть.

Как завещали нам деды,

дом берегли свой и честь. — Ю. Бернадский

Прелестный, завораживающий образ «деревенской наивной девчонки», рожденной под созвездием Пса, привязал его навсегда к судьбоносному чертежу «Числюсь в сердце Татьяны», для которой; «Один из тысячи стих…» и он «… для моей ненаглядной горю, //Путь на земле освещая… и Небо».

И до самой последней незримой черты

Все, что мать моя не дочитала

В моем сердце, прочтешь ты с начала.

Ты одна — для меня.

Только ты.


Простой секрет, обыденное чудо-

Пройти единый путь с тобой вдвоем.

И мы бессмертны, видит Бог, покуда

Себя в потомках наших узнаем. — Ю. Бернадский

Поэтический слог не только плавно очерчивает ее контуры, не только служит переходным мостиком от мягких и прекрасных черт образа к оригиналу, но и усиливает наше впечатление от пленительной живости, человеческого достоинства и зрелой красоты Татьяны, — «…в меру строга и нежна. //Ярче небесного знака светишь ты — мать и жена» — редчайшим и необычайным пылающим метеоритом ставшей в жизни Бернадского: «Такую женщину придумать невозможно…//Она горька, как виски, как полынь…// Но стоит прикоснуться осторожно — //И забываешь прелести святынь…» (Ангел Шкицкая):


Но, мелькнув между туч, как луна молодая,

Ты уйдешь, лишь шепнув

на прощанье: «Жди»… — Ю. Бернадский.


Свитый солнечно — волшебно вязью строк поэта элегический образ «Тани» вызывает свободную параллель с героиней повести «Роза и Любим» (1790), где П. Ю. Львов описывает красоту своей Розы, не скупясь на сравнения: «Не было ни одной лилеи, которая бы превосходила ее белизну, всякая роза в лучшем своем цвете уступала свежему румянцу ее ланит и алости ее нежнейших губ; эфирная светлость яснее не бывала ее голубых глаз, кои пылали уже огнем непонятной страсти; русые волоса, непринужденно крутясь, струились по ее стройному стану и кудрями развевались от ее скорой походки по ее плечам; спокойное ее чело ясно изображало непорочность ее мыслей и сердца…»; ассоциативно вытекает из двустишия Дж. Вазари, имевшего место более пяти столетий назад и создавшим религиозно — мистический культ Женщины:


«Прочие кисти смогли показать только облик Цецилии,

А Рафаэль нам явил также и душу ее…».


И неслучайно все — таки герой рассказа Чехова «Ариадна» восклицает: «русский человек издавна восторгается рафаэлевской Мадонной»:

Что нам лихие пророчества!

Нам от судьбы не устать…

К Богу явлюсь я без ужаса,

ибо не лгал и не крал.

Я только цепи супружества

Тане нести помогал. — Ю. Бернадский

Стихи, обращенные к Татьяне, активные и звучные, удивительно организованы и согласованы между собой, насыщены богатым светлым колором: «Одна любовь нам на двоих…// Не знаю в мире волшебства я совершенней…// Глаза бездонные, лукавая улыбка…// …луна молодая, // И глаз твоих цветущих сад…// И смех твой чистый, как глоток воды…//утреннего ветра дуновенье.// …всех времен связывающая нить…»:

На рассвете тебя

обниму как березку.

Лебединым крылом

нас укроет метель.


И с твоею моя

на ладони полоска

Совпадет. — Ю. Бернадский.

Ни одно поэтическое слово не выбивается резкостью своего тона из общего прелестного и трогательного поэтического ансабмля, сквозь текст прорывается мелодичность и обаятельность образа «милой женщины», «хохотушки земной», соткавший нехитрым узором на сердце Бернадского золотое слово «Любовь»: « …ты своим теплом и взглядом //нас от напастей берегла»:

Солнцем после дождя

из — за туч улыбнешься.

И распустишься робко

сережкой ольхи…


Уходя поутру,

невзначай обернешься,

Из дремотных глубин

пробуждая стихи. — Ю. Бернадский

Яркий художественный лик Татьяны несет людям волнующую одухотворенность, поистине небесной высоты и по — человечески бесконечно нам близкую по женской и материнской первородности: «Не осыплется желтой осенней листвой// Наша молодость — в детях продлится». Об этом замечательно сказал К. Симонов:


Если бог нас своим могуществом

После смерти отправит в рай,

Что мне делать с земным имуществом,

Если скажет он: выбирай?


Мне не надо в раю тоскующей,

Чтоб покорно за мною шла,

Я бы взял с собой в рай такую же,

Что на грешной земле жила, —


Злую, ветреную, колючую,

Хоть ненадолго, да мою!

Ту, что нас на земле помучила

И не даст нам скучать в раю…


И — продолжил утонченно сказ о силе чувственной природы мужчины Бернадский: «Рай, быть может, не где-то в заоблачных далях.// И от взора не так далеки Небеса.// Чтобы звездное небо увидеть в деталях.// Загляни, отразись у любимой в глазах».

Соприкосновение с «Татьяной» Бернадского, — а подобная красота образа встречается во всех его с

...