3. «Великий бог Пан» А. Мейчена
4. «Ангел западного окна» Г. Майринка
5. «Огненный ангел» В. Брюсова
6. «Сивилла» П. Лагерквиста
7. «Волхв» Дж. Фаулза
8. «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» А. Переса-Реверте
Два льва – Даниил, один крылатый – Марк, киль корабля, как и «милый друг», – это о Карине, имя Саи неожиданно перевелось как «тень», а значение имени Евгения – «благородная» – совпало с короной. Вот и оно.
Подумать только! Все разом разговаривать на родном языке разучились! Вернее, так и не научились к восемнадцати годам. Несчастные выкидыши прескриптивизма…