Second April
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Second April

I looked in my heart while the wild swans went over. And what did I see I had not seen before? Only a question less or a question more; Nothing to match the flight of wild birds flying. Tiresome heart, forever living and dying
Комментарий жазу
Oh, my beloved, have you thought of this: How in the years to come unscrupulous Time, More cruel than Death, will tear you from my kiss
Комментарий жазу
When I too long have looked upon your face, Wherein for me a brightness unobscured Save by the mists of brightness has its place, And terrible beauty not to be endured, I turn away reluctant from your light, And stand irresolute, a mind undone, A silly, dazzled thing deprived of sight From having looked too long upon the sun. Then is my daily life a narrow room In which a little while, uncertainly, Surrounded by impenetrable gloom, Among familiar things grown strange to me Making my way, I pause, and feel, and hark, Till I become accustomed to the dark.
Комментарий жазу
Once more into my arid days like dew, Like wind from an oasis, or the sound Of cold sweet water bubbling underground, A treacherous messenger, the thought of you Comes to destroy me; once more I renew Firm faith in your abundance, whom I found Long since to be but just one other mound Of sand, whereon no green thing ever grew. And once again, and wiser in no wise, I chase your colored phantom on the air, And sob and curse and fall and weep and rise And stumble pitifully on to where, Miserable and lost, with stinging eyes, Once more I clasp,—and there is nothing there.
Комментарий жазу
I will permit my memory to recall The vision of you, by all my dreams attended. And then adieu,—farewell!—the dream is done. Yours is a face of which I can forget The color and the features, every one, The words not ever, and the smiles not yet; But in your day this moment is the sun Upon a hill, after the sun has set.
Комментарий жазу
But your singing days are done; But the music of your talk Never shall the chemistry Of the secret earth restore. All your lovely words are spoken. Once the ivory box is broken, Beats the golden bird no more.
Комментарий жазу
Let them bury your big eyes In the secret earth securely, Your thin fingers, and your fair, Soft, indefinite-colored hair,— All of these in some way, surely, From the secret earth shall rise; Not for these I sit and stare, Broken and bereft completely; Your young flesh that sat so neatly On your little bones will sweetly Blossom in the air. But your voice,—never the rushing Of a river underground, Not the rising of the wind In the trees before the rain, Not the woodcock's watery call, Not the note the white-throat utters, Not the feet of children pushing Yellow leaves along the gutters In the blue and bitter fall, Shall content my musing mind For the beauty of that sound That in no new way at all Ever will be heard again.
Комментарий жазу
Then leans on me the weight of the year, and crushes My heart. I know that Beauty must ail and die, And will be born again,
Комментарий жазу
I should be happy, that am happy Never at all since I came here. I am too long away from water. I have a need of water near.
Комментарий жазу
Searching my heart for its true sorrow, This is the thing I find to be: That I am weary of words and people, Sick of the city, wanting the sea; Wanting the sticky, salty sweetness Of the strong wind and shattered spray; Wanting the loud sound and the soft sound Of the big surf that breaks all day
Комментарий жазу