– Но к чему это? Кристина, почему ты сказала, что мистер Бернард – это Фелиций? Где же Фелиций?
Остальные тоже смотрели с непониманием.
Я подняла на нее глаза, и она, охнув, повернулась к мистеру Бернарду:
– Так, значит, вы…
– Не принадлежу к вашему кругу. И не являюсь женихом Кристины.
На лицах всех была написана растерянность. Виола непонимающе оглядывалась.
– Сегодня я был на выставке драконов вместе с вашей дочерью, – продолжил мистер Бернард. – Она мне очень помогла.
– Но ты ведь была сегодня в университете, Кристина, разве нет? – повернулась ко мне маменька.
– В университете? – удивилась Виола. – Сегодня ведь отменили лекции, об этом писали в газете…
За столом установилась тишина.
– Простите, я сказала что-то не то? – пролепетала Виола.
– Ты сказала все верно, Виола, – ответила я. – Простите меня за этот обман, это я во всем виновата, мистер Бернард тут ни при чем.
– Как ты могла, Кристина? – прошептала маменька.
Я закрыла лицо руками.
– Вы все так много от меня ждали. А Белатриса, Шарлотта, Гертруда и Лиззи хотели выйти замуж, а из-за меня не могли. И я… простите, простите, – выдавила я и, вскочив из-за стола, кинулась прочь из столовой.
Добежав до своей детской комнаты, я бросилась на кровать, зарывшись лицом в подушку. Я не плакала, но в висках стоял гул, заменявший слезы.
Что же я наделала? Как не заметила, что так сильно запуталась? Лгала своей семье, вынудила лгать мистера Бернарда, обманула надежды Виолы и… навсегда потеряла Орфея.