Все вы, джентльмены, всего лишь, прошу прощения, компания наивных мечтателей. И если б упорно не лезли в большие дела, от которых зависят судьбы нашего мира, так были бы просто прелесть. Взять хоть нашего радушного хозяина.
шутливая болтовня и вправду служит ключом к теплому человеческому общению
Ибо в реальной жизни критическое отношение к хозяину и образцовая служба просто несовместимы.
I will do my best to comply
would be no trifling affair
ample opportunity to discuss the matter.
Mr Rayne, who travelled to America as valet to Sir Reginald Mauvis, remarking that a taxi driver in New York regularly addressed his fare in a manner which if repeated in London would end in some sort of fracas, if not in the fellow being frogmarched to the nearest police station.
being aware of his general propensity to talk with me in a bantering tone at such moment
Следует руководствоваться концепцией «истинных леди и джентльменов», доказывало общество, в противном случае «нам грозит скатывание до уровня большевистской России».