Сложно оценить по достоинству этот роман, так как перевод ужасен.
Отличная какая книжка, бойкая, веселая и внушающая надежду!
Весьма оригинальный стиль изложения. На мой вкус,избыточно оригинальный и местами занудноватый. Общее послевкусие - невнятное.
Англия, период между двумя войнами, 1928 или около того. Пока мужчины воевали, женщинам пришлось работать, заняв в обществе более весомую позицию и изменившись внешне - юбки с прическами стали короче. Хотя это коснулось крайних страт: аристократии и работниц. Средний слой консервативен, а викторианская мораль в нем диктует, какой должна и какой не должна быть женщина, жестоко карая оступившихся. Ханна Моул по рождению (дочь фермера), образованию (хорошая школа для девочек) и роду нынешних занятий (компаньонка богатых одиноких дам) принадлежит к среднему классу, однако бедна как церковная мышь.
Одинока, некрасива, под сорок и возможности счастливого замужества давно позади. Но есть у этой женщины кое-что в придачу к незавидным обстоятельствам - она умеет быть счастливой и радоваться вещам, которые большинство принимает как должное, вроде солнечного луча сквозь тучи, пения малиновки или цветущей бузины. И красивым туфлям - единственной роскоши ее немодного гардероба. А своего персонального демона тешит язвительным остроумием, высмеивая тех, кому вынуждена угождать, но оставляя это для личного пользования, по понятным причинам - нанимателям, точно, не понравилось бы. .
Истории разворачивается неспешно, с маленькими забавными происшествиями и постепенным приручением домочадцев, особенно привязывается к Ханне Рут, с Кордером они друг друга раздражают. но он не может не признать, что качество жизни с ее приходом сильно улучшилось, а расходы сократились. И тут появляется он, недавно рукоположенный священник церкви по соседству мистер Пилгрим, в котором героиня узнает человека. по чьей вине влачит это жалкое существование. Тут-то все и закрутится. Я не раскрою главной интриги, чтобы не испортить вам удовольствия, но поверьте, это будет очень хорошо, и я не случайно сказала в начале о безжалостности общества к оступившимся. Особенно если это женщина.
История Эмили Хильды Янг заставит сопереживать героине и позволит порадоваться, что мы живем в своем проблемном мире, а не сто лет назад, когда беспринципный негодяй мог воспользоваться женщиной, и потом отобрать у нее дом, шантажируя репутацией. Классная книжка, хорошо. что перевели.
С чего начать? Отзывы сбивают с толку, диаметрально противоположные. Чуть не пролистнула эту рекомендацию,но решилась прочитать и составить свое мнение. И вот, не пожалела! На английском, наверное, было бы трудно прорваться сквозь паутину слов и неясности в самом начале. Поэтому рада,что читала в переводе. Интересно, автор действительно писал такими великолепными длинными сложно-сочиненными и подчинёнными предложениями? Переводчик просто гений,что разобрался в этих хитросплетениях. Не советую включать аудио,потому что озвучивает ИИ и он вообще не понимает,где расставлять акценты. Книга для читающей публики, кому интересны экскурсы в нормы морали Англии прошлого/позапрошлого века. Но мне очень понравилась независимая и немного странная главная героиня, а так же отсутствие фатального драматизма. Повесть написана в начале 20-го века,но читать было интересно, сюжет в итоге затянул,а потом пружиной раскрутился к концу.
Даже не знаю что сказать. Впечатление чего то сумбурного, непоследовательного, но читать можно. А можно и не читать.
Интересная история, многое есть что до осмыслить и переосмыслить для себя.
Получила огромное удовольствие от прочтения. Так душевно. Очень рада что автор дал ГГ радостные моменты в финале.
Потрясающая вещь! Атмосферно, тонко, изысканно, но не напыщенно.
Как приятно было наконец прочитать книгу, написанную хорошим языком, с чувством юмора, добрую и мудрую