Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира

СЕРИЯ «ПОДАРОЧНЫЕ НОВОГОДНИЕ ИЗДАНИЯ»

АЛЕКС ПАЛМЕР

АТЛАС

НОВОГО ГОДА и РОЖДЕСТВА

САМЫЕ ВЕСЕЛЫЕ, ВКУСНЫЕ И ПРИЧУД­ЛИВЫЕ

ПРАЗДНИЧНЫЕ ТРАДИЦИИ

СО ВСЕГО МИРА

Москва
«Манн, Иванов и Фербер»
2021

Информация
от издательства

Alex Palmer
The Atlas of Christmas: The Merriest, Tastiest, Quirkiest Holiday Traditions from Around the World

На русском языке публикуется впервые

Палмер, Алекс

Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причуд­ливые праздничные традиции со всего мира / Алекс Палмер ; пер. с англ. Ольги Быковой. — М. : Манн, Иванов и Фербер, 2021. —  (Подарочные новогодние издания).

ISBN 978-5-00169-852-4

Вы знали, что классическим рождественским ужином в Японии является ведерко жареной курицы из KFC, а известный десерт «Павлова» в Австралии и Новой Зеландии считается праздничным и его часто выпекают в форме рождественского венка? Об этих и многих других самых веселых, вкусных и причудливых праздничных традициях со всего мира подробно расскажет журналист и писатель Алекс Палмер в своей новой книге.

Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Copyright © 2020 by Alex Palmer

Cover and interior illustrations copyright© 2020 by Neil Stevens

Cover copyright © 2020 by Hachette Book Group, Inc.

This edition published by arrangement with Hachette Go, an imprint of Perseus Books, LLC, a subsidiary of Hachette Book Group Inc., New York, New York, USA. All rights reserved

© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2021

Счастливого Рождества!

 

Албанский — Gëzuar Krishtlindjet

Английский — Merry Christmas

Вьетнамский — Chuc mung Giang Sinh

Греческий — Eftihismena Christougenna

Датский — Glædelig jul

Ирландский — Nollaig shona dhuit

Исландский — Gleðileg jól

Испанский — Feliz Navidad

Итальянский — Buon Natale

Китайский — Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan

Корейский — Sung Tan Chuk Ha

Немецкий — Frohe Weihnachten

Нидерландский — Zalig Kerstfeest

Польский — Wesolych swiat

Португальский — Boas-festas

Румынский — Craciun fericit

Фарси — Cristmas mobArak

Хинди — Shub Naya Baras

Хорватский — Sretan Bozic

Эстонский — Rôômsaid Jôule

Японский — Merii Kurisumasu

ПРЕДИСЛОВИЕ

Если вы взяли в руки эту книгу, скорее всего, у вас есть повод любить Рождество: та самая песня, которую каждый год крутят по радио; ни с чем не сравнимый вкус печенья, которое пекла к празднику бабушка; или просто аромат хвои, наполняющий улицы и магазины. Вне зависимости от вашего возраста, интересов и религиозной принадлежности наверняка существует рождественская традиция, которая вам симпатична. Рождество — это праздник, в котором каждый может найти что-то для себя, даже самый убежденный сухарь и зануда.

Так уж устроен мир. Ни один другой праздник не пытались по-своему интерпретировать и адаптировать к национальной культуре чаще, чем Рождество. В Северной Америке Санта-Клаус, пожалуй, вне конкуренции, но во многих испаноязычных странах дети допоздна ждут волхвов, а в Италии в ночи высматривают веселую даму на метле. Вы можете открывать рождественский сезон, наряжая елку в гостиной, а кто-то не представляет праздника без соломенного козла, блестящей паутины или улыбающегося полена, из которого сыплются конфеты.

Рождественские торжества в разных странах столь же самобытны, разнообразны и удивительны, как и сами люди. В этой книге я постарался передать палитру Рождества во всем ее многообразии и показать, как одна традиция — будь то причудливое украшение или необычный персонаж — может многое рассказать о стране или культуре. И хотя мой атлас ни в коем случае нельзя считать исчерпывающим, вас ждет занимательный обзор самых разных способов встретить праздник: по-семейному тихих или экстравагантных, исполненных благоговения или дурашливых.

Существует множество причин любить Рождество. Так что заварите себе кружку горячего шоколада, наденьте любимый рождественский свитер — если, конечно, там, где вы живете, Рождество не приходится на лето (в таком случае наденьте любимые рождественские солнечные очки!) — и приготовьтесь к праздничному веселью!

Часть первая

ТОРЖЕСТВА ПО ВСЕМУ МИРУ

Глава 1

ЦЕРЕМОНИИ и РИТУАЛЫ

Изначально Рождество праздновалось как день рождения Иисуса, однако со временем в разных уголках мира торжества принимали самые причудливые формы. Различные традиции празднования отражают уникальную историю и наследие разных стран, а также то, как по-разному осмысляют многие культуры одни и те же понятия.

ЛАС-ПОСАДАС: ПРАЗДНИК ПРИНЯТИЯ

 

МЕКСИКА

История появления Христа на свет остается в центре рождественских торжеств в Латинской Америке и других испаноязычных странах. Однако если вертепы и чествование Девы Марии и волхвов распространены повсеместно, то в Мексике история получила свое прочтение. Мужчина и женщина наряжаются Иосифом и Марией и разыгрывают поиск приюта в ночь, когда родился Иисус. Часто пару изображают подростки: они возглавляют процессию детей, одетых в золотые и серебряные одежды, а за ними к заранее выбранному дому следуют музыканты и простые прихожане. Избранный дом олицетворяет постоялый двор, по-испански посада, а его жильцы берут на себя роль недоверчивых трактирщиков из Вифлеема. Они встречают пару гостей у дверей, выслушивают, пока те объясняют свое положение, и после некоторых колебаний отказывают им в ночлеге. Однако за этим всегда следуют уговоры, обычно в стихах или песнях, после которых трактирщики наконец узнают Святое Семейство и с радостью приглашают их войти.

Вся процессия проходит в дом, ее участники собираются вокруг вертепа, молятся, читают Писание и поют рождественские песнопения, чтобы затем пойти к следующей посаде — за вечер они могут обойти три или четыре дома. От последней посады все направляются на мессу, после которой праздник перетекает в веселую вечеринку с неизменными тамале, пан дульсе и чампуррадо1. Дети в это время стараются разбить глиняную пиньяту, полную сладостей и фруктов.

Некоторые устраивают Лас-Посадас только в канун Рождества, но многие повторяют ритуал каждую ночь с 16 по 24 декабря — девять ночей символизируют девять месяцев беременности Девы Марии. Исполняемые песни вполне могут отличаться, во время некоторых представлений Иосиф и Мария едут на осликах или прибегают к другим театральным приемам. Традиция восходит как минимум к XVII веку и была введена миссионерами-августинцами как христианская альтернатива ацтекскому празднику бога Уицилопочтли, приходившемуся примерно на то же время года. Популярность новой традиции только росла, и со временем она распространилась по всей Латинской Америке. Ритуал, в конце которого Иосиф и Мария после нескольких отказов все же получают ночлег, нашел особый отклик у мексиканских иммигрантских общин в США.

Мексика не единственная страна, где принято разыгрывать, как Иосиф и Мария ищут ночлег. В некоторых областях Австрии и Германии по-прежнему можно увидеть сценки Herbergsuchen («поиска трактира»). В каком-то смысле в такой форме до нас дошли популярные в средневековой Европе рождественские мистерии. Они изображали рождение Иисуса и связанные с ним события, однако после протестантской Реформации подобные представления практически сошли на нет.

Тамале — тесто из кукурузной муки с острой начинкой из мяса и овощей, обернутое в кукурузные листья и приготовленное на пару. Пан дульсе — выпечка. Чампуррадо — горячий шоколад на основе кукурузной муки. Здесь и далее прим. ред.

ДЕНЬ ТРЕХ КОРОЛЕЙ: ДА ЗДРАВСТВУЮТ ВОЛХВЫ!

 

ИСПАНИЯ И ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА

Центром любого вертепа, как известно, становится Святое Семейство, а вот другому рождественскому трио приходится немного подождать. Для христиан во многих странах официальным завершением рождественской поры становится 6 января, двенадцатый день Рождества — Богоявление. В этот день проходит праздник Трех мудрецов, или волхвов, прибывших в Вифлеем, чтобы поклониться младенцу Иисусу и преподнести ему в дар золото, ладан и смирну. Увидев новорожденного, волхвы поняли, что перед ними действительно Сын Божий.

Во всем мире этот праздник встречают по-разному, однако одним из самых распространенных вариантов считается День трех королей, который отмечают в Испании и Латинской Америке. Часто в этот день устраивают куда более богатые застолья и дарят больше подарков, чем на само Рождество (которое, как правило, посвящают церковным службам). Накануне вечером дети пишут письма волхвам и выставляют за порог свою обувь — обычно с сеном для голодных верблюдов внутри — в надежде наутро найти там сладости. В день Богоявления волхвы на верблюдах, лодках или даже вертолетах возглавляют пышные процессии, собирают написанные детьми письма и раздают подарки.

Где бы ни проходило празднование, его гвоздем всегда становится сногсшибательный торт, например украшенный фруктами испанский роскон де рейес («кольцо королей») или бельгийский слоеный пирог волхвов с ореховым кремом. Форма и вкус королевского пирога могут быть самыми разными, но в нем всегда спрятан небольшой приз — миндаль, сушеная фасолина или керамическая фигурка ребенка. Нашедший приз получает титул «короля на день» или другую награду. (Подробнее о королевском пироге читайте .)

Как еще празднуют Богоявление в мире?

ОСВЯЩЕНИЕ ВОДЫ

В странах, где исповедуют православие, например в России, Греции и Болгарии, на праздник Богоявления или Крещения освящают природный водоем, чтобы верующие могли в нем искупаться. Поскольку по юлианскому календарю Крещение выпадает на 19 января, вода бывает совсем холодной, а в более северных широтах для того, чтобы окунуться, приходится даже прорубать полынью во льду (зачастую такая прорубь-иордань имеет форму креста). Священник или епископ бросает в воду крест либо читает молитву, а участники обряда, сделав глубокий вдох, ныряют. Иногда окунуться нужно трижды — в честь Святой Троицы.

БЛАГОСЛОВЕНИЕ ВОЛХВОВ

В немецкоязычных странах на Богоявление дети, поющие колядки, ходят по домам и просят волхвов благословить каждое жилище. Затем они чертят мелом на дверях инициалы волхвов, обычно с указанием года. Для 2022 года получается что-то вроде: 20 † C † M † B † 22. Это не только первые буквы имен волхвов (Каспара, Мельхиора и Бальтазара), но и сокращение латинской фразы Christus mansionem benedicat, означающей: «Да благословит Христос этот дом».

ДВЕНАДЦАТАЯ НОЧЬ

В западной христианской традиции сочельник считается первой ночью Рождества, а значит, 5 января, канун Богоявления, оказывается двенадцатой ночью. В Англии праздник всегда отмечали с размахом: еще в Средние века в этот день устраивали пиршества и распевали гимны, а позже стали колядовать — с песнями разгуливать от двери к двери. Этот обычай достиг расцвета в XIX веке, но с тех пор его популярность пошла на спад. Сегодня «Двенадцатая ночь» известна большинству как название комедии Шекспира или как слова из песни «Двенадцать дней Рождества».

ЖЕНСКОЕ РОЖДЕСТВО

В Ирландии на Богоявление отмечают Nollaig na mBan, или Женское Рождество. Свое название этот день получил в честь того, что женщины, которым все праздники приходилось трудиться не покладая рук ради семейного пира, наконец получают возможность отдохнуть. В этот день домашние хлопоты ложатся на мужчин (предполагается, что они помогут убрать елку и украшения), а женщины собираются дома, в ресторане или пабе с подругами и родственницами и даже получают подарки от детей и других членов семьи.