Идиоматические стихи
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Идиоматические стихи

Валерий Старз

Идиоматические стихи

© Валерий Старз, 2016

Японский городовой, Египетская сила, Кондратий, Федорино горе, Карфаген — что можно рассказать об этих идиоматических выражениях в стихах? Как можно описать рифмами цвета и сколько оттенков имеет одиночество?

ISBN 978-5-4474-5921-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Оглавление

  1. Идиоматические стихи
  2. Японский городовой
  3. Египетская сила
  4. Кондратий
  5. Федорино горе
  6. Карфаген
  7. Я буду слишком трезв и очень мил
  8. Не то
  9. Начало осени
  10. Змея
  11. Спасательный круг
  12. Корабль удачи
  13. Бирюзовый нектар
  14. Как Гоголь
  15. Холодный взгляд
  16. Зелёный цвет
  17. Нежность
  18. Бордо
  19. Ночной чай
  20. Я обнимаю сейчас пустоту
  21. Из зелёного царства травы
  22. Я сделан из света и тени
  23. В Турции
  24. В отеле
  25. Сокол
  26. Ты в Москве, я на Дальнем Востоке
  27. За окном зашумит ветер
  28. Длинные ноги касались опавшей листвы
  29. Троллейбус
  30. Рисунок
  31. Ложе
  32. Летят мгновенья неуловимо
  33. Убей меня нежно
  34. Длинный плащ твой укутывал ноги
  35. Атака при Сомме. 1916 г.
  36. Тюльпаны
  37. Фанни
  38. Я войду в эту реку дважды
  39. Я стоял за спиной у Будды
  40. Слепой
  41. Грех уныния
  42. Любимая книга
  43. Ныряльщики
  44. Мари
  45. Мари — 2
  46. Я ухожу в раскалённый расплавленный вечер
  47. Коммунизм
  48. Смотри
  49. Полярная война
  50. Одиночество
  51. Страх одиночества
  52. Вдвоём с одиночеством
  53. Прачка
  54. Снежный кот
  55. Старец
  56. Скучная болезнь
  57. Северная Корея
  58. Кёрлинг
  59. Город
  60. Биатлон
  61. Любить — это значит гореть
  62. Устав ходить всё время строем
  63. Оккупант
  64. Кто вас не хочет, отпустите
  65. Белая гвардия. Булгаков
  66. Любите, женщину, любите!
  67. Гимн России на закрытии зимней паралимпиады 2014
  68. Китайская девочка
  69. Электричество
  70. Приметы
  71. Копперфильд
  72. Большие её глаза
  73. Корь
  74. Дверь
  75. Санторини
  76. Ты мне пишешь письма на китайском
  77. Макияж
  78. Не пишите мне писем из прошлого
  79. Генерал
  80. Добровольцы
  81. Батут
  82. Небесная таможня
  83. Несбывшиеся сны
  84. Бронежилет
  85. Белошвейка
  86. Я где-то там
  87. Внутренняя Монголия
  88. Бульон из любви
  89. Одновалентная любовь
  90. Коллекторы
  91. Дело к вечеру
  92. Затворники

Японский городовой

Японский городовой

Следит за порядком в Оцу,

Чтоб был нерушим покой

И ярко светило солнце.


Кокарда блестит на лбу,

А с боку палаш сверкает,

И гордо поджав губу,

На улицы он взирает.


Поднимут ли шум и гам,

Затронут ли святость храма.

Внимая своим богам,

Начнётся в кварталах драма.


Взмах сабли наотмашь вниз.

Советы небесной выси —

Смотри же, не промахнись.

От этого всё зависит.

Египетская сила

Египетская сила

Разрежет гранит на блоки.

Скажи, где тебя носило —

Все минули в вечность сроки.


Улыбка Тутанхамона

Как маска к лицу прилипла.

Ты куришь, смотря с балкона

На ветки цветущей липы.


Египетская сила

Из блоков нам сложит домик.

Ты помнишь, меня просила

Дыханьем согреть ладони.


Заблудимся в пирамиде —

Где спальня, где трон, где выход.

Там сфинксы на нас в обиде

За то, что исчезли тихо,


Растаяли в лунном свете

На мутных просторах Нила.

За эти дела в ответе

Египетская сила.

Кондратий

Я прихожу внезапно —

Воин, в руках копьё.

Этим копьём азартно

Сердце проткну твоё.


Ты обо мне не думал —

Сыпал без меры соль.

Не поднимая шума,

Я причиняю боль.


Кровь не бежит по венам,

В горле сомнений ком.

Дрожь пробежит по стенам,

Будет разрушен дом.


Жёстко, без благодати

Мной нанесён удар.

Имя моё Кондратий —

Вестник небесных кар.

Федорино горе

Я думал, что я её счастье.

Федора считала не так.

На мой к ней визит и на «Здрасьте!»

В глазах равнодушия мрак.


Скучны ей и строчки и рифмы.

Федоре милей ресторан.

Шансоном пропитаны ритмы,

А мысли скрывают обман.


Желает быть вечно на воле,

Претит ей семейный уют.

Где бродит Федорино горе?

Где цепи, что птицу скуют?


Я думал, что я её счастье,

Ошибся в расчётах своих.

Другой принимает участье

В поездке в купе на двоих.

Карфаген

Карфаген мой должен быть разрушен.

Этим стенам вечно не стоять,

От стра

...