автордың кітабын онлайн тегін оқу Неожиданный Бунин
Ольга Пугач
НЕОЖИДАННЫЙ БУНИН
Пятая книга в серии «Библиотека газеты «Культура і життя»» посвящена выдающемуся русскому писателю, лауреату Нобелевской премии (1933 г.) по литературе Ивану Бунину, значительная часть жизни которого, как и корни рода, связана с Украиной. Она позволяет по-новому взглянуть на писателя и его творчество, в котором не трудно увидеть его украинские дороги. Книга рассчитана на широкий круг читателей и призвана содействовать лучшему пониманию как феномена Бунина, так и мотивов наиболее выдающихся его призведений.
К 150-летию писателя.
В работе над темой взяты во внимание:
Воспоминания:
Веры Муромцевой
Галины Кузнецовой
Нины Берберовой
Евгена Маланюка
Марка Алданова (Марка Ландау)
Константина Паустовского
и др…
Работы:
Владимира Базилевского
Владимира Панченко
Станислава Бондаренко
Александра Бабареко
Валентина Лаврова
Архив редакции «Современные записки», Париж, 1920-1940
и. др…
Перевод на русский язык:
Алиса Пугач
Редактор
Ирина Миткалик
Фото
Александр Шевченко
Благодарность за поддержку:
Евгену Букету и редакции газеты «Культура і життя»
Антону Пугачу
Юрию Кирпичову
Предисловие
Иван Бунин и его украинские пути-дороги
И вот мечты мои осуществились: я — в настоящей Малороссии, на Днепре, да еще стою на палубе «Чайки», отправляющейся в долгое плавание… «казацким ходом».
Многие ли из нас знают, что родным языком Чехова в детстве был украинский, а начало московской образованности положили преподаватели из Киева? И если связи Гоголя с Украиной несомненны, то многие ли понимают, что и Бунин заслуживает памятника на Подоле, от пристани которого уходил он в юности в рейс на «Чайке» по вещему Славутичу, через ревевшие в те времена пороги? Предлагаемая книга затрагивает данный важный аспект, и не зря она называется «Неожиданный Бунин».
Штрихи к биографии последнего классика русской литературы наглядно демонстрируют роль Украины в становлении писателя, что позволяет лучше понять его самого. Тема имеет значение для нашей страны и заслуживает широкого освещения.
Действительно, связь Бунина с Украиной, её влияние на темы и колорит его произведений, её роль в жизни писателя — всё это далеко не общеизвестно, в том числе и для пылких почитателей творчества первого лауреата Нобелевской премии по литературе среди русских авторов. Но почему? Может быть, потому, что это не так уж и важно? Живописный, но незначительный штрих в биографии? Нет, скорее, наоборот: потому она, эта связь, и замалчивалась, что была важна. Книга показывает большое значение этой родовой связи и поэтому фактически посвящена двум главным героям: Бунину и Украине.
Великий русский писатель Иван Бунин (1870–1953) родился в Воронеже, вырос в Орле, Ельце, то есть в краях, очень близких к Слободской Украине, занимавшей тогда немалые территории. На них размещались земли сотенных городков Острогожского слободского казачьего полка. В XVI–XVII веках здесь возникали упомянутые выше города, и на эти земли шло массовое переселение с Правобережной и Левобережной Украины. Специалисты считают, что история Слободской Украины тянется ещё от времён Киевской Руси и Великого княжества Литовского.
Эти процессы повлияли как на этнический состав населения, так и на разговорную речь — в ней обильно присутствовали украинизмы, да и говор отличался от среднерусского. Поэтому и в XXI веке в Елецком университете им. И.А. Бунина исследуется тема «Южнорусский вокализм в елецких говорах».
На этом языке говорил в детстве и Бунин, ведь именно в Ельце он учился в гимназии. Более того, его предки сами вышли с Украины! Он исследовал свою родословную и пришёл к выводу, что восходит она к Семену Буникевскому, который в XV веке перебрался с Волыни, входившей в состав Великого княжества Литовского, на Полтавщину, где и получил новую фамилию — Бунин.
Вот и первым действительно большим городом, который увидел Иван еще юношей, стал величественный Харьков, позже в канву его жизни вплетаются другие украинские города (Полтава, Канев, Одесса), и в итоге более четырнадцати лет сознательной, самостоятельной жизни оказались связаны с Малороссией, как тогда называли Украину в империи. Что, разумеется, не могло не отразиться в его творчестве. Ибо он не был здесь чужим, он любил эту землю, её народ, знал мову, переводил с украинского, в девятнадцать лет посетил Канев только ради того, чтобы побывать на могиле Кобзаря, — Тараса Шевченко он считал абсолютно гениальным поэтом. Ощущал он и глубинные корни этой земли, почему и восхищался «Словом о полку Игореве», цитировал его наизусть и объездил многие места, связанные с гениальной поэмой. Именно на Слобожанщине происходили события «Слова»!
Что касается непосредственно России, то в имперских столицах, Петербурге и Москве, Бунин впервые побывал уже в возрасте 25 лет, то есть, будучи уже полностью сформировавшимся человеком. Да и после не жил в них, а лишь наведывался по делам, чаще всего — издательским.
В том, что Бунин — писатель глубоко русский, нет ни малейшего сомнения, но влияние на него Украины, её своеобразия, колорита не стоит ни отрицать, ни замалчивать. Чему и посвящена данная книга, приуроченная к 150-летию со дня рождения великого писателя. Надеемся, она поможет украинцам и особенно киевлянам по-новому взглянуть на него — и подумать о памятнике Бунину на Подоле. Это было бы оправдано и достойно.
С благодарностью Максимилиану Каммереру, чей интерес к избранной теме вдохновлял.
Ночь в Ефремове
1887 год. Ване Бунину, будущему лауреату Нобелевской премии, шёл 18-й, когда петербуржский журнал «Родина» напечатал его стихотворение «На смерть Надсона». Первая публикация! Он был бесконечно счастлив: «Утро, когда я шёл с этим номером с почты в Озёрки, рвал по лесам росистые ландыши и поминутно перечитывал своё произведение, никогда не забуду». Молодости присущи сомнения и тревоги, потребность совета, поддержки. У юного автора рождается дерзкая идея — поехать к графу Льву Толстому, увидеть, поговорить, спросить… Он боготворил Толстого как писателя. Ясная Поляна недалеко, верхом можно доехать за день. К вечеру добрался лишь до Ефремова, позади — больше половины пути. Конь «киргиз» требовал отдыха, да и наездник притомился, но не спалось, бродил ночным городом, меняя решение: ехать — не ехать? Так, в сомнениях и прилёг на первой попавшейся лавочке в городском саду, заснул. Утром, проснувшись, сам испугался своей смелости — готов ли он к встрече с Толстым? Засомневался, повернул домой.
В память об этом событии в городском саду Ефремова установлен памятник — скамейка, украшенная символом юности, на которой отдыхает немолодой уже Иван Бунин.
Иван Алексеевич Бунин (1870–1953), выдающийся русский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (1933), часто называемый последним русским писателем-классиком, происходил из обедневших дворян. В Российской империи они принадлежали к древнему роду и имели герб. Свою родословную он исследовал самостоятельно, по архивам, и описал это в «Истории рода». Он считал, что род происходит от Семёна Буникевского, который ещё в XV веке переселился с Волыни на Полтавщину и получил там новую фамилию — Бунин.
Среди них много известных имён. В том числе такие представи
