Эльфийский подменыш
Элитный отряд чародеев, Королевские Соколы, впервые за всю историю существования набирает новобранцев. Семеро счастливчиков отправятся на чёрную мельницу учиться колдовству. Все они уже в канун Самайна будут участвовать в Зимней битве. Все, кроме одного предателя.
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: АСТ
Баспа: Издательство АСТ
Серия: Королевские соколы
Қағаз беттер: 294
Бұл серияда
Дәйексөздер12
Брендалин сидела без седла, свесив обе ноги на одну сторону и расправив длинную юбку. Её волосы развевал ветер, губы сошлись в тонкую линию, во взгляде не было и тени былого тепла.
— Стой, не подходи! Зря ты проснулся…
— Что всё это значит? — Элмерик не верил своим глазам.
Брендалин рассмеялась:
— Глупец! Просто посмотри на меня и сам всё поймёшь.
Сердцем Элмерик уже знал ответ, но не хотел верить. Возможно, это какая-то шутка? Или ошибка? Он всё не так понял. Нет, должно быть, он просто спит и сейчас проснётся.
— Ты же больна, тебе нельзя вставать... — пролепетал он.
Ответом ему стал всё тот же смех. И тогда бард с замиранием сердца прикрыл один глаз.
В истинном обличье его возлюбленная была ещё изящнее и прекраснее. В ушах — эльфийских, конечно же — подрагивали цветочные серьги. Раны от когтей лианнан ши казались наполненными жидким огнём. Что ж, хотя бы они не были притворством…
— Я закричу.
Рука Элмерика потянулась к флейте, но Брендалин и бровью не повела.
— Кричи сколько влезет. Даже если тебя услышат, то не успеют добежать. Мои дела на мельнице закончены. Вздумаешь колдовать и препятствовать мне — я тебя убью.
— Стой, не подходи! Зря ты проснулся…
— Что всё это значит? — Элмерик не верил своим глазам.
Брендалин рассмеялась:
— Глупец! Просто посмотри на меня и сам всё поймёшь.
Сердцем Элмерик уже знал ответ, но не хотел верить. Возможно, это какая-то шутка? Или ошибка? Он всё не так понял. Нет, должно быть, он просто спит и сейчас проснётся.
— Ты же больна, тебе нельзя вставать... — пролепетал он.
Ответом ему стал всё тот же смех. И тогда бард с замиранием сердца прикрыл один глаз.
В истинном обличье его возлюбленная была ещё изящнее и прекраснее. В ушах — эльфийских, конечно же — подрагивали цветочные серьги. Раны от когтей лианнан ши казались наполненными жидким огнём. Что ж, хотя бы они не были притворством…
— Я закричу.
Рука Элмерика потянулась к флейте, но Брендалин и бровью не повела.
— Кричи сколько влезет. Даже если тебя услышат, то не успеют добежать. Мои дела на мельнице закончены. Вздумаешь колдовать и препятствовать мне — я тебя убью.
Думаю, что твоему отцу тоже несладко. Значит, рано или поздно вам придётся поговорить.
— И что я ему скажу? Всё уже сказано.
— Для того и нужно время: чтобы найти новые слова — получше прежних. Если слов нет — значит, время ещё не пришло.
— И что я ему скажу? Всё уже сказано.
— Для того и нужно время: чтобы найти новые слова — получше прежних. Если слов нет — значит, время ещё не пришло.
В саду стоял крепкий яблочный дух: урожай в этом году удался на славу, и мастер Патрик постоянно ворчал, что ветки вот-вот сломаются под тяжестью спелых плодов. Зато молодой сидр должен был попасть на стол уже к Мабону — Элмерик на днях сам помогал резать яблоки и перемешивать сусло.
Сөреде6
77 кітап
35
389 кітап
24
142 кітап
18
129 кітап
11
488 кітап
9
