Густуфан Кортес
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Густуфан Кортес

Александра Игоревна Лефрейн

Густуфан Кортес

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»






12+

Оглавление

Глава 1. Полёт в Бьютефляндию

5 мая

Я собираюсь попасть в свою родную страну. Это сложно, ведь она находится не на планете «Земля», не в «Солнечной системе», не в галактике «Млечный путь», а на планете «Мечтандия», в галактике «Фантазор». Моя родная страна — это страна «Бьютефляндия!

Разрешите представиться! Меня зовут Густуфан Диего Эрнандо Кортес. На планете «Земля» я жила под другим именем. Мне 20 лет. Когда мне было 13 лет, я изобрела машину «Лавсир». Ещё 7 ушло на то, чтобы усовершенствовать её.

Моё изобретение, машина «Лавсир» может делать необычные вещи! Она может перемещаться во времени и пространстве, в выдуманные страны и миры. Ещё «Лавсир» может воскрешать литературных героев. Сейчас мне нужно приготовить свою необыкновенную машину к полёту.

12 мая

Сейчас я проверяю техническую работу «Лавсира». Я внимательно изучаю скоростные двигатели своей машины, чтобы попасть в космос, все технические процессы: топливо, грузоподъёмность и т.д., чтобы всё работало слажено, чтобы я смогла долететь до «Бьютефляндии». Я назначаю запуск машины времени, места и литературных героев на 22 мая, в 12:00 по московскому времени! Я бегу навстречу приключениям! Вперёд, к машине времени!

Вот я уже стою в своей машине, в «Лавсире». Все вещи собраны. Я набираю координаты, а «Лавсир» сам найдёт город и место приземления: галактика «Фантазор», планета «Мечтандия», страна «Бьютефляндия», город «Вогкоч», раннее утро.

Теперь мне нужно взять свой заранее заготовленный список литературных героев и произнести все их имена героев перед «Лавсиром» и. Сделано. Сейчас нужно встать перед «Лавсиром» и подтвердить координаты, вставить нужный год. Наконец-то всё сделано, и я могу начать своё путешествие домой. Я нажала на кнопку «Старт» и лечу вперёд, навстречу новым приключениям!

Это был необычный полёт, но я чувствовала себя не очень-то хорошо. Хорошо, что «Лавсир» совершает этот полёт очень быстро -15 минут по времени планеты «Земля».

Вот уже я влетела в свою родную галактику, в галактику «Фантазор». Сколько планет, звёзд и астероидов! Словами невозможно описать, как здесь красиво!

Я приблизилась к своей планете, к планете «Мечтандия», нажала на тормоз и приземлилась.

Когда я взяла свои вещи в руку, «Лавсир» тут же превратился в маленькое устройство. Так я оказалась в Бьютефляндии.

Глава 2. Город «Киср». Встреча с королевой Лианорой

Как же замечательно оказаться дома, что я здесь! В моей жизни никогда не было ничего подобного, хотя мне только 20 лет! Чего я только не видела на своём веку! Об этом не сейчас, чуть позже, а пока я расскажу про страну «Бьютефляндия» и страну «Тонкорта», которая является страной-соседкой Бьютефляндии.

Бьютефляндия — это страна чудес, сказок, литературных героев и невероятнейших событий. Тонкорта — страна, в которой живут все игрушки со всех планет нашей необъятной Вселенной! Экономически эти две страны не зависят друг от друга, но Бьютефляндия считается древнейшей страной на планете «Фантазор», и все страны, включая Тонкорту, подчиняются ей.

Я и не заметила, как я оказалась рядом с железнодорожным вокзалом города «Киср». Теперь мне надо встретиться со своей родной матерью — королевой Лианорой. Королева Лианора — это королева второго поколения королевского рода королевства «Бьютефляндия» и моя любимая матушка. Я подошла к вокзалу и увидела прекрасную королеву Лианору. На ней было прекрасное полупрозрачное фиолетовое платье, её глаза были такими же, как у меня — «кикиморскими», карими с зеленцой, а её волосы были тёмно-русого, почти чёрного цвета. На голове у королевы Лианоры была прекрасная золотая корона с огромным, сверкающим изумрудом посередине в форме ромба.

Я долго смотрела на королеву Лианору, а потом подошла к ней и сделала глубокий реверанс-поклон в качестве вежливого приветствия.

После этого, как только я успела подумать об этом, тут же вдруг заговорила прекраснейшая королева Лианора:

— Здравствуй, моя милая, здравствуй, Густуфан!

Я снова долго смотрела на неё с удивлением, но потом быстро сообразила:

— Так это же моя королева Лианора! Как она попала сюда? Да ведь это же мой мир! Здесь всё может быть!

Затем я уже легко поздоровалась с ней:

— Здравствуй, моя матушка Лианора! Какая же ты красивая! Я не ожидала встретить тебя здесь и сейчас!

Королева Лианора рассмеялась и спросила, что нужно приготовить для праздника в мою честь здесь, в Бьютефляндии. Я тут же ответила на её вопрос.

Королева Лианора сказала, что она постарается сделать всё, что в её силах можно сделать, и что она не знает, будет всё выполнено к моему приезду во дворец или нет. Ещё она сказала, что мой поезд будет стоять на той же платформе, где королева Лианора и я разговаривали. Поезд отходит ровно в полдень. На нём я доеду до конечной станции — город «Вокгоч». Рядом с центральной площадью «Вокгоча» меня будет ждать карета, которая довезёт меня до королевского дворца. Затем, королева Лианора сказала, что будет ждать меня возле западного входа — красная, обитая бархатом, королевская дверь, а не возле парадного входа и дала мне 2 билета: красный и голубой. Красный билет был билетом на поезд, голубой — для кареты. Потом королева Лианора обняла и поцеловала, попрощалась и вдруг растаяла, будто её вовсе не было. Я удивилась и загрустила, но после этого вспомнила:

— Королева Лианора умеет перемещаться в пространстве! Поэтому она не исчезла, а просто переместилась в пространстве!

Глава 3.Поезд. Путешествие во дворец. Гор Рингольт

Когда королева Лианора исчезла, я спокойно огляделась вокруг.

— Где же я нахожусь?

Я поглядела на ту платформу и очень сильно удивилась. Я никогда не была в этом месте, всегда хотела сюда попасть, и я здесь!

— Что же это за вокзал?

Это был вокзал города «Киср» — вокзал «Гик», а платформа, на которой я находилась — платформа №7. Мне нужно было доехать на поезде до города «Вокгоч», в котором меня ждала карета до королевского бьютефляндского дворца.

Когда подошёл мой поезд, я удивилась и при этом очень сильно обрадовалась. Тот поезд был обычным бьютефляндским поездом.

Когда все пассажиры начали садиться в поезд, то я протянула свой красный билет проводнику поезда, и тот сказал мне, что вернёт его. К счастью, что моя станция — конечная станция! Я спокойно спросила, какое у меня место — порядковый номер. Старый и толстый, медлительный проводник спокойно ответил на мой вопрос и сказал, чтобы я поторапливалась потому, что время посадки уже заканчивалось, и до отхода поезда оставалось 10 минут.

Я легко села на поезд благодаря тому, что у меня был только мой рюкзак, нашла своё место, быстренько сбегала посмотреть маршрут поезда, и вернулась на своё место. Итак, моим соседом оказался тот, который, как я тогда думала, был мне незнаком, но его внешность была мне знакома. Я подумала:

— Чего только не бывает в этом мире! Постойте, так это ведь мой мир! Значит, что он должен быть мне знаком, и мне нужно что-то, что могло бы указать на этого интереснейшего человека!

Вдруг я увидела его красный билет.

Когда я взяла его билет, сидя на мягком, коричневом сиденье, которое часто делают в российских, плацкартных поездах, увидела, что на билете было написано очень-очень хорошо знакомое мне имя. Вот что там было написано: Гор Рингольт, 23 сиденье, бьютефляндский поезд, 12:00.

— Как же я сразу не догадалась, что это именно он!

Хорошо, что в это время Гор Рингольт спал, и поэтому он не заметил кражу билета. Я вернула билет обратно на место и стала смотреть по сторонам.

— Поезд идёт целых 2 часа! — потихоньку, не спеша соображала я, — Что мне надо сделать, чтобы Гор Рингольт-Тол узнал, что я была здесь и что он здесь не просто так? А что, в самом деле, делать? Надо, по-моему, подложить ему записку рядом с билетом, и тогда Гор Рингольт поймёт, что кто-то будет ждать его во дворце и будет искать встречи с этим человеком! Но у меня есть вопрос к себе самой. А как надо написать эту записку? На каком языке? Какие выражения мне надо в ней использовать?

Я посмотрела на часы и убедилась в том, что у меня было время. А это значит, что мой последний вопрос остаётся. Надо действовать! Я решилась на этот подвиг. Вот эта записка:


«Уважаемый мистер Гор Рингольт,

Я — тот, кто давно хочет поговорить с вами и ищет с вами встречи. Если вы не найдёте меня, то я убью вас. За помощью в поиске меня вы можете обратиться только к Ициму Конту. Ицим Конт — единственный сыщик, кто сможет справиться с этой задачей. До встречи в бьютефляндском королевском дворце!

Всего наилучшего,

Мr. Х.»


Потом я положила записку на билет Гора Рингольта и спокойно вышла из своего отделения вагона. Эта записка была написана на белой чистой бумаге, вырванной из блокнота.

Затем я посмотрела на, которые висели в тамбуре. Оставалось полчаса до прибытия поезда в Вогкоч, и я решила оставить Гору Рингольту ещё одну записку на английском языке — второй вариант своей записки. Вторая записка была написана на той же бумаге, что и первая записка.

После этого я оставила вторую записку на столе и снова вышла из отделения вагона. Оставалось пятнадцать минут до прибытия поезда. Пока поезд мчался по рельсам, я пела песню, ритм которой совпадал с ударами поезда об рельсы. Это была одна из моих любимых песен — «Песня паровозика из «Ромашково». Слава богу, что на мне был только мой рюкзак! Других вещей у меня не было.

Вдруг проводник бьютефляндского поезда крикнул, что до прибытия поезда осталось десять минут, и просил, чтобы бодрствующие пассажиры разбудили своих спящих соседей. Я не стала будить Гора Рингольта. Мне нужно было как можно быстрее выйти из вагона.

Когда до прибытия поезда в «Вокгоч» осталось пять минут, я встала самой первой у выхода из вагона. Впереди меня был только проводник.

Вот поезд затормозил. Я еле-еле удержалась за поручень поезда! Проводник моего вагона вышел и подал мне свою руку. Я подала ему в свою очередь свою, удержалась на руке проводника и вышла из вагона.

А Гор Рингольт всё ещё спал в вагоне. Но мои с ним встречи на этом не закончились, они только начались!

Глава 4. Карета

Вот я оказалась в центре города «Вокгоч». Рядом с центральной площадью, как и сказал мне королева Лианора, меня ждала карета. Она была чёрного цвета. Я достала из рюкзака свой плеер.

Через 5 минут к карете начали подходить люди. Карета, в которой я должна была ехать, могла вместить в себя только 10 человек. О, чудо! В карету начали залезать знакомые мне люди! Первым залез в карету смазчик, который смазывал колёса кареты, чтобы они не скрипели, и чинил её в случае поломки. Потом в карету залезли: Дэр Тонгабт, Юон Мфор, Зет Горль, Корс Обиорм, Реми Цонисот, Ицим Конт и Жен Витронг Их было 7 человек и 1 смазчик — 8 человек, не считая меня. Вдруг к карете подбежал испуганный, удивлённый, знакомый мне человек — Гор Рингольт. Я стала с интересом и любопытством смотреть на него. Гор встал возле кареты, заметил меня и протянул мне руку, чтобы помочь мне залезть в карету. Затем я протянула Гору Рингольту свою руку и поблагодарила его:

— Спасибо, Гор Рингольт!

Гор Рингольт, как и все остальные, кто был в карете, был очень сильно удивлён, услышав мои слова, потому что раньше никто из них не видел меня. После этого Гор с удивлением посмотрел на меня с и сел на своё место. Я невозмутимо села на своё место, хотя ещё очень долгое время ловила на себе беспокойные, любопытные взгляды своих соседей по карете.

Карета тронулась с места. Я повернулась к своему соседу и спросила у него:

— Могу я спеть песню здесь?

К счастью, мудрый Юон Мфор ответил мне:

— Да, ты можешь.

Я спела песню «Ничего на свете лучше нету…». Затем я дотронулась до руки Дэра Тонгабта и спросила у него:

— Вы любите слушать музыку? Можно я дам вам свой плеер?

— Да, я люблю слушать музыку! Дай мне, пожалуйста, свой плеер, — ответил мне Дэр.

Я дала ему свой плеер и дала послушать свою любимую ирландскую мелодию — «День святого Патрика». Дэру Тонгабту очень понравилась моя мелодия. Он улыбнулся мне. Я улыбнулась Дэру в ответ. Потом он спросил у меня:

— Что это? Это очень хорошая песня!

Я снова улыбнулась Дэру Тонгабту и ответила ему:

— Это «День святого Патрика».

Дэр вернул мне плеер и сказал:

— Возьми свой плеер.

Я улыбнулась и поблагодарила его:

— Спасибо, мистер Тонгабт!

Вдруг на середине пути карета остановилась. К карете подошёл второй смазчик. Между пассажирами кареты началось невероятнейшее смятение. Кто-то из них должен был сойти. Я встала, и Гор Рингольт, который сидел у края кареты, встал одновременно со мной. Затем Гор спрыгнул с кареты и встал на землю. После этого он протянул мне свою руку и помог мне слезь с кареты. Потом я подала Гору Рингольту руку и спрыгнула с кареты. Затем я поблагодарила Гора Рингольта:

— Большое спасибо! Спасибо за то, что вы помогли мне!

Гор Рингольт ласково ответил мне:

— Пожалуйста. Любой на моём месте поступил бы также! Спасибо тебе за песню! Она чудесная!

После этого Гор сел в карету, карета поехала дальше, а я пошла пешком по дороге в неизвестность, махая рукой всем, кто был в карете, и улыбаясь. Так, потихоньку заканчивалось моё большое путешествие в этот необычный и таинственный мир. После всех этих необыкновенных событий, когда я уже подошла к дворцу, оказалось, что карета уже отправилась в обратный путь, в «Вокгоч», пятнадцать минут назад, а все её пассажиры вошли во дворец через парадный вход. Как я узнала об этом? Очень просто! Вместе с королевой Лианорой, которая ждал меня возле западного входа, я расспросила об этой карете стражников, охраняющих бьютефляндский дворец. Ещё они сказали мне, что с кареты сошли только семь человек вместо восьми. Тут- то я вспомнила, что через пару метров после моего схода с кареты с кареты спрыгнул ещё один человек. Тогда я спросила у стражников, с какого места спрыгнул тот человек. Они ответил на мой вопрос. Я вспомнила, кто это был. Это был Дэр Тонгабт.

Сначала я расстроилась, но потом стражники заверили меня, что тот человек действительно спрыгнул, но затем через несколько метров он догнал, обогнал, остановил её, сел рядом с кучером, и карета поехала дальше, до дворца. Поэтому стражники сначала не заметили его, потому что они не знали, кто это был. После этого стражники догадались, что это был один из моих гостей, и впустили этого человека во дворец через парадный вход.

Я была очень рада! Дорогой моему сердцу человек, Дэр Тонгабт, чуть было не потерялся, но потом Дэр всё-таки оказался во дворце! Это было волшебно!

Глава 5. Реченцы и бьютефляндцы

Сейчас я хочу рассказать о героях моей необыкнов

...