Повторяйте свои наборы слов через день — сегодня, скажем, первый набор, третий, пятый и т. д., завтра — второй, четвертый, шестой…
Чтобы не запутаться в днях, каждый новый столбик повторения я помечаю числом, месяцем и временем.
Последний столбик закрашен полностью? Прекрасно! Можете на этом остановиться и сделать передышку до завтра
колонку, пытаясь вспомнить перевод и по возможности проговаривая его вслух. Если вспоминаете — закрасьте одно поле справа от перевода (в следующий колонке или через одну). Не можете вспомнить — посмотрите перевод, произнесите его вслух и оставьте поле бесцветным. (Если взгляд все же в процессе вспоминания соскальзывает на левую колонку, сделайте промежуток между колонками на одну больше).
Единственным способом заучивания, доказавшим свою эффективность, в то время стал метод замечательного преподавателя Антона Брежестовского, рекомендовавшего просто без напряжения повторять новые слова вслух на протяжении, скажем, десяти дней. Через десять повторений информация надежно осядет в памяти. Сущая правда! Именно с помощью этого метода я учила спряжения разных временных форм неправильных глаголов, и, честно говоря, не представляю, как их можно запомнить еще!
Однако если говорить о новых
Кроме того, привычка регулярного пополнения лексики постепенно создает благодатную пищу для понимания языка в принципе. Вы начнете улавливать закономерности построения слов, соединять в памяти однокоренные слова, понимать логику образных выражений. Систематическое пополнение лексики в любом случае обогатит ваш язык и упростит процесс вхождения в его логику.
Если не понимаете, как строится фраза и почему это устойчивое выражение звучит именно так – оставьте на время попытки понять и просто заучивайте его целиком на протяжении, скажем, месяца или двух. «Вы просто поверьте, а поймете потом» – через некоторое время и некоторое количество таких зазубренных фраз вы начнете улавливать закономерность, правильно ее использовать и воспроизводить.
Читайте частицы. Совет особенно актуальный для языков с изообилием этих маленьких странных словечек – артиклей, предлогов, местоимений, частиц не всегда понятного назначения – которые так и хочется выбросить за ненадобностью. Как если бы мы собирали сложное устройство и наткнулись на мешочки с какими-то странными винтиками-шпунтиками, покрутили в руках и бросили – обойдемся без этой чепухи! А без них-то ничего и не клеится – даже если основные комплектующие на месте.
Есть слова простые и дружелюбные, которые западают в память сразу и навсегда, есть смутно знакомые, имеющие родственников в родном языке, а есть строптивые и нелюдимые, по каким-то причинам не желающие иметь с вами ничего общего. Что ж, обращаться с такими словами следует, как с ворчливыми старичками: терпеливо и почтительно оказывать им внимание, пока их черствое сердце не дрогнет.
Главное – подойти к процессу с позиции не школяра-зубрилки, а игрока и экспериментатора. Лексика языка – удивительная страна, путешествовать по ней – одно удовольствие.