автордың кітабын онлайн тегін оқу Династия Одуванчика. Книга 4. Говорящие кости
Ken Liu
SPEAKING BONES
Copyright © 2022 by Ken Liu
Published in agreement with the author,
c/o BAROR INTERNATIONAL, INC., Armonk, New York, U.S.A.
All rights reserved
Перевод с английского Александра Яковлева
Серийное оформление Виктории Манацковой
Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина
Карты выполнены Александром Сабуровым, Татьяной Павловой
Лю К.
Династия Одуванчика. Кн. 4 : Говорящие кости : роман / Кен Лю ; пер. с англ. А. Яковлева. — СПб. : Азбука, Издательство АЗБУКА, 2025. — (Звезды новой фэнтези).
ISBN 978-5-389-31299-9
18+
Кен Лю — американский писатель китайского происхождения, переводчик, лауреат премий «Небьюла», «Хьюго» «Локус» и Всемирной премии фэнтези. Перевод на английский язык культового романа «Задача трех тел» Лю Цысиня принес ему настоящую славу. В 2015 году увидел свет первый роман, написанный самим Кеном Лю, — «Милость королей», флагман цикла «Династия Одуванчика». В цикл входят четыре романа, и, по отзывам прессы, эта «эпопея способна утолить читательскую жажду» (The New York Times).
Нешуточные страсти кипят как в Дара, так и в Укьу-Тааса. Противостояние между Фиро и Джиа достигло наивысшей точки. Отважный харизматичный император без труда завоевывает сердца подданных, но он слишком молод и прямолинеен, чтобы разгадать хитроумные замыслы регента и понять: на самом деле всё не так, как кажется. Гордая, своенравная Танванаки и сама не замечает, как становится игрушкой в чужих руках. Тиму по-прежнему не теряет надежды, следуя заветам моралистов, создать идеальное государство. Юная Фара мечтает наполнить свою жизнь любовью и искусством, однако, будучи принцессой Дома Одуванчика, никак не может остаться в стороне от политики. А тем временем далеко за океаном Тэра и Таквал, не сломленные страшной трагедией в долине Кири, продолжают отчаянную борьбу, вербуя себе новых союзников из числа северных народов...
Завершающий роман цикла «Династия Одуванчика». Впервые на русском!
© А. Л. Яковлев, перевод, 2025
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство АЗБУКА», 2025
Издательство Азбука®
Посвящается всем, кто в служении мутагэ выложил зубы на доску
ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ, ТРАНСЛИТЕРАЦИИ И ПЕРЕВОДА
Многие имена собственные на языке дара взяты из классического ано. В книгах данного цикла при транслитерации двойные гласные не сдваиваются, а каждая произносится раздельно: например, в слове «Réfiroa» четыре слога — ре-фи-ро-а; а в «Na-aroénna» пять слогов — на-а-ро-эн-на. Звук «и» всегда произносится кратко; «о» — как обычное «о»; буква «ü» с двумя точками наверху аналогична умляуту в немецком языке или в системе транскрипции китайских иероглифов пиньинь.
Другие имена и географические названия имеют различное происхождение и не содержат звуков классического ано: например, «кса» в «Ксана» (Xana) или «ха» в «Хаан» (Haan), но и в этих случаях каждый гласный звук произносится раздельно. Таким образом, в слове «Хаан» тоже два слога.
Среди недостаточно образованных жителей Дара бытует мнение, что классический ано — единый фиксированный язык, не менявшийся веками. Тем не менее оно не соответствует истине. Будучи основным литературным языком, на котором проводилось обучение и составлялись официальные документы, «классический» ано постоянно развивался, подвергаясь влиянию разговорного языка, новых народов, идей и обычаев.
Летописцы и поэты на основе корней классического ано создавали неологизмы, а также новые логограммы для их записи и даже новые грамматические формы, которые изначально считались неправильными, но со временем принимались стилистами вопреки настояниям грамматиков-моралистов.
Наиболее наглядно изменения в классическом ано видны на примере самих логограмм. Однако их можно заметить также и в транслитерации (не будем пока что заострять внимание на том, каким образом изменилась устная речь). Классический ано, на котором записывал свои наблюдения Кон Фиджи, и классический ано, на котором Воку Фирна сочинял свои стихотворения, — это два разных языка.
Передача имен собственных и прочих слов из языков льуку и агонов является проблемой иного рода. Поскольку в данной серии романов мы впервые знакомимся с ними через языки народов Дара, они дважды подверглись преобразованию, что неизбежно привело к определенным потерям и искажениям. Точно так же носители английского языка, пытающиеся транслитерировать при помощи латиницы услышанные ими китайские слова, достигают лишь отдаленного сходства с оригинальными звуками.
В языках льуку и агонов нет формы множественного числа. Для удобства некоторые слова, такие как «гаринафин», на страницах книг про династию Одуванчика склоняются по правилам родного языка читателей. Однако другие, менее распространенные слова и выражения, сохраняют свою изначальную форму неизменной.
Слова «дара» и «льуку» могут означать как народ, так и язык, на котором этот народ говорит, а также культуру данного народа и даже конкретного ее представителя. Это позволяет в полной мере отразить то, какую роль играет язык для коренных представителей вышеупомянутых культур.
Как и во всех вопросах, связанных с переводом, транслитерацией, ассимиляцией, адаптацией и языковыми заимствованиями, такой подход не является идеальным, но, вероятно, вполне уместен для так называемого «перевспоминания» истории.
СПИСОК ГЛАВНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ
ХРИЗАНТЕМЫ И ОДУВАНЧИКИ
Куни Гару — император Рагин, повелитель Дара; погиб в битве в заливе Затин, но тело его не было найдено.
Мата Цзинду — покойный Гегемон Дара, которому до сих пор поклоняются приверженцы ряда культов на островах Туноа и которого солдаты почитают за образец воинской доблести и чести.
ДВОР ОДУВАНЧИКА
Джиа Матиза — императрица, регент Дара, умелая травница.
Рисана — иллюзионистка и талантливый музыкант, посмертно получившая право зваться императрицей Дара.
Кадо Гару — старший брат Куни, имеющий формальный титул короля Дасу; отец принца Гимото.
Кого Йелу — премьер-министр Дара, один из старейших чиновников при Дворе Одуванчика.
Дзоми Кидосу — секретарь предусмотрительности, блестящая ученица Луана Цзиаджи и известная изобретательница; любовница принцессы Тэры.
Гин Мадзоти — маршал Дара, королева Гэджиры, величайший тактик своего времени; несмотря на свою гибель, принесла Дара победу в битве в заливе Затин; мать Айи Мадзоти.
Тан Каруконо — главнокомандующий кавалерией и первый адмирал флота.
Пума Йему — маркиз Порина, знаток тактики набегов.
Сото Цзинду — советница и наперсница Джиа; родная тетя Маты Цзинду.
Ви — глава «плавников дирана», верно служащая императрице Джиа.
Шидо — «плавник дирана».
Госпожа Раги — сирота, воспитанная Джиа; тайный агент императрицы.
Гори Рути — племянник покойного императорского наставника Дзато Рути, муж госпожи Раги; известный ученый-моралист.
ДЕТИ ДОМА ОДУВАНЧИКА
Принц Тиму (детское имя Тото-тика) — император Такэ, правитель Укьу-Тааса; первенец Куни Гару, сын императрицы Джиа; супруг Танванаки.
Принцесса Тэра (детское имя Рата-тика) — дочь Куни Гару и Джиа, официально провозглашенная отцом в качестве наследницы Трона Одуванчика; прежде была известна как императрица Юна, но отреклась от престола в пользу младшего брата Фиро, чтобы выйти замуж за Таквала Арагоза и отправиться в Укьу-Гондэ сражаться с льуку.
Принц Фиро (детское имя Хадо-тика) — император Монадэту, номинальный правитель Дара; сын Куни Гару и покойной императрицы Рисаны.
Принцесса Фара (детское имя Ада-тика) — художница и собирательница фольклора; младшая из детей Куни Гару, дочь королевы-консорта Фины, умершей в родах.
Принцесса Айя — дочь Гин Мадзоти и Луана Цзиаджи; пожалована титулом имперской принцессы в знак признательности за заслуги матери.
Принц Гимото — сын Кадо Гару, старшего брата Куни.
УЧЕНЫЕ ДАРА
Луан Цзиаджи — главный стратег во время восхождения Куни Гару на Трон Одуванчика, возлюбленный Гин Мадзоти; отправился в Укьу-Гондэ и открыл тайну возникновения вре́менных проходов в Стене Бурь; при жизни звался Луан Цзиа.
Дзато Рути — учитель и наставник детей императора, ведущий моралист своего времени.
Кон Фиджи — древний философ ано, основатель школы Морали.
Поти Маджи — древний философ ано, наиболее известный ученик Кона Фиджи.
Ра Оджи — древний поэт ано, прославившийся своими эпиграммами; основатель школы Потока.
Юшин Пидаджи — древний философ ано, наиболее известный ученик Ра Оджи.
На Моджи — древний инженер из Ксаны, изучавший полет птиц; основатель школы Модели.
Ги Анджи — более поздний философ эпохи государств Тиро; основатель школы Воспламенизма.
Кита Ту — директор Императорских лабораторий в Гинпене; во время войны с льуку занимался исследованиями огненного дыхания гаринафинов.
Мидза Крун — известный исследователь шелкокрапинной силы, бывший уличный фокусник.
УКЬУ-ТААСА
Тенрьо Роатан — пэкьу льуку, узурпировавший титул, убив собственного отца, Толурору. Завоеватель степей, предводитель вторжения в Дара; погиб в битве в заливе Затин.
Вадьу Роатан (по прозвищу Танванаки) — дочь Тенрьо, лучшая наездница гаринафинов и нынешняя пэкьу Укьу-Тааса; жена Тиму.
Тодьу Роатан (детское имя Дьу-тика) — сын Тиму и Танванаки.
Дьана Роатан (детское имя Заза-тика) — дочь Тиму и Танванаки.
Воку Фирна — тан, приближенный к Тиму; поэт.
Кутанрово Ага — влиятельный тан, командующая силами обороны столицы.
Гозтан Рьото — влиятельный тан, соперница Кутанрово.
Саво Рьото — сын Гозтан, также известный под именем дара Кинри Рито.
Надзу Тей — ученая, наставница Саво.
Нода Ми — министр при дворе Танванаки и Тиму; предал Гин Мадзоти во время битвы в заливе Затин.
Вира Пин — министр при дворе Танванаки и Тиму; однажды пытался убедить принца Тиму сдаться льуку и пэкьу Тенрьо.
Офлуро — умелый наездник, знающий все о гаринафинах.
Госпожа Сока — жена Офлуро; одна из редких чужеземцев, которым льуку позволили обучиться езде на гаринафине.
Руфира Тан — молодой наездник гаринафинов.
ЦВЕТОЧНАЯ БАНДА И «ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ВАЗА»
Рати Йера — предводительница Цветочной банды; неграмотная изобретательница удивительных механизмов.
Мота Кифи — член Цветочной банды, своей невероятной силой способный соперничать с Матой Цзинду; выживший участник битвы в заливе Затин.
Арона Тарэ — член Цветочной банды; актриса.
Види Тукру — член Цветочной банды; адвокат.
Вдова Васу — глава клана Васу, госпожа-хозяйка «Великолепной вазы»; знала Куни Гару еще в бытность его юношей.
Мати Фи — повар в «Великолепной вазе».
Лодан То — старшая подавальщица в «Великолепной вазе»; жена Мати.
Тифан Хуто — младший сын главы клана Хуто, соперников клана Васу.
Модзо Му — молодая повариха на службе у Тифана Хуто; прапраправнучка Суды Му, легендарного повара эпохи государств Тиро.
Лолотика Тунэ (Лоло) — старшая куртизанка «Птичника», наиболее знаменитого дома индиго в Гинпене; ведущая кулинарных поединков и актриса.
Сэка Ту — племянник Киты Ту, молодой ученый; соведущий Лолотики.
ПРОЧИЕ В ДАРА
Настоятель Разбитый Топор — глава храма Спокойных и журчащих вод в горах Римы.
Дзен-Кара — ученая; дочь вождя Кайзена с островов Тан-Адю.
Рэдза Мюи — возмутительница спокойствия.
Эги и Асулу — солдаты Панского гарнизона.
Кисли Пэро — ученая, работающая в одной из Императорских лабораторий Последнего Укуса.
Темурури — опытная воздухоплавательница, адмирал.
НА БОРТУ «ПРОГОНЯЮЩЕЙ СКОРБЬ»
Радзутана Пон — ученый, представитель школы Возделывания.
Сами Фитадапу — ученая, получившая образование в рамках императорской программы «Золотой карп»; специалист по китам.
Миту Росо — адмирал, главнокомандующий экспедицией в Укьу-Гондэ.
Нмэджи Гон — капитан судна.
Типо То — бывший офицер военно-воздушных сил; командор морских пехотинцев на борту «Прогоняющей скорбь».
Торьо — таинственная безбилетная пассажирка.
ЛЬУКУ
Толурору Роатан — предводитель льуку, объединивший отдельные их племена.
Кудьу Роатан — вождь льуку; сын Тенрьо, внук Толурору.
Тово Тасарику — тан, пользующийся особым доверием Кудьу.
Тооф — наездник гаринафина.
Радия — наездница гаринафина.
Саоф — патрульный в Татене.
АГОНЫ
Нобо Арагоз — предводитель агонов, объединивший отдельные их племена.
Соулийян Арагоз — младшая дочь Нобо Арагоза; мать Таквала.
Вольу Арагоз — младший сын Нобо Арагоза; вождь агонов.
Таквал Арагоз — пэкьу-тааса агонов; муж Тэры.
Танто Гару Арагоз (детское имя Кунило-тика) — старший сын Тэры и Таквала.
Рокири Гару Арагоз (детское имя Джиан-тика) — младший сын Тэры и Таквала.
Вара Роналек — тан-ветеран, противница отказа от использования гаринафинов в бою.
Годзофин — воин, искусный изготовитель игрушек арукуро токуа.
Налу — сын Годзофина.
Адьулек — старая шаманка, специалист по духовным портретам.
Сатаари — молодая шаманка.
Аратен — тан, пользующийся особым доверием Таквала.
Китос — уважаемый вождь ледового племени, союзник Таквала.
БОГИ ДАРА
Киджи — покровитель Ксаны; повелитель воздуха; бог ветра, полета и птиц. Носит белый дорожный плащ. Пави — сокол-минген. В Укьу-Тааса отождествляется с Пэа, божеством, подарившим людям гаринафинов.
Тутутика — покровительница Аму; младшая из богов; богиня земледелия, красоты и пресной воды. Пави — золотой карп. В Укьу-Тааса отождествляется с Алуро, Госпожой Тысячи Потоков.
Кана и Рапа — сестры-близнецы, покровительницы Кокру. Кана — богиня огня, пепла и смерти; Рапа — богиня льда, снега и сна. Пави — два ворона: черный и белый. В Укьу-Тааса отождествляются с Кудьуфин, Солнечным Колодцем, и Нальуфин, Ледяным Столпом, ненавистницей.
Руфидзо — покровитель Фасы; божественный целитель. Пави — голубь. В Укьу-Тааса отождествляется с Торьояной, длинношерстным быком, приглядывающим за коровами и овцами.
Тацзу — покровитель Гана; непредсказуемый и непостоянный, любитель хаоса и риска; бог морских течений, цунами, ураганов и затонувших сокровищ. Пави — акула. В Укьу-Тааса отождествляется (наряду с Луто) с Пэтеном, богом охотников и звероловов.
Луто — покровитель Хаана; бог рыбаков, прорицателей, математиков и ученых. Пави — морская черепаха. Покинул Дара, став смертным и отправившись в путешествие на борту «Прогоняющей скорбь».
Фитовэо — покровитель Римы; бог войны, охоты и кузнечного ремесла. Пави — волк. В Укьу-Тааса отождествляется с богиней Диасой, ясноокой Палицей-Девой.
